-
So, this forum all in all is a really nice place. Especially so if it is considered in the wider context of the internet. :cheers:
But sometimes, as non-native user of english language, I almost miss some light grammar nazism on part of the native speakers. As it stands I have no actual feedback on the weird ways I use it. I am certain that I do, as I learned it mostly through point and click adventure computer games, being to lazy to search for subtitles for movies and listening to a truckload (well ok, ipodload actually) of audiobooks. So what I use must be a weird mix of English with some translated Slovenian language thrown in. :D
So what do the rest of non-native anglophones think of this? Do we hang out in a to nice a place to hone our language skills? :D
On the other hand, as someone said, as long as you can make yourself understood and others can understand you your language skills are sufficient. :D
-
You write English better than I write Slovenian, and I think that goes for most of us. :P ;)
You also write with better grammar than lots of native English speakers I've encountered online.... :cheers:
-
I am a native English speaker and still end up editing my posts a couple of times to make the grammar better. I'm too used to text speak nowadays so my grammar is atrocious.
-
:cheers:
-
As long as the meaning is conveyed then the odd spelling or grammatical error is of no consequence. :cheers:
Like Kev I also end up going back and editing my posts sometimes, but to be honest I pay very little attention to where in the world the poster is from. The members here who aren't native English speakers do a better job than I do in the other four languages I speak. :facepalm:
-
I tend to do my very best to write in correct scentences. For some reason grammar became more important for me these last few years. Maybe because it's something I feel like it shouldn't be lost in this digital world full off abbreviations.
I have to admit though, that I care more for correct English grammar then German of French. Simply because those languages aren't mastered by me (I can explain and understand alot in these languages, writing is more difficult).
I do wonder how native English speakers feel about my English though :think:
-
In the case of you, and Lister, Pfrsantos, and many other people on this forum for whom their first language is not English, if I didn't know better, I would think that your first(and primary) language was English. :salute:
I mean, look at all those puns and the wordplay, etc, in English! :o
(I get the feeling that this post is not very good, grammatically speaking. :facepalm: Can anyone chime in?)
-
In your case, Lister's, pfrsantos' and many other people on this forum, for whom the first language is not English, if I didn't knew better, I would think that your first (and primary) language was English. :salute:
I mean, look at all those puns and the wordplay, etc., in English! :o
(I get the feeling that this post is not very good, grammatically speaking. :facepalm: Can anyone chime in?)
FTFY...
:salute: :tu:
-
In your case, Lister's, pfrsantos' and many other people on this forum, for whom the first language is not English, if I didn't knew better, I would think that your first (and primary) language was English. :salute:
I mean, look at all those puns and the wordplay, etc., in English! :o
(I get the feeling that this post is not very good, grammatically speaking. :facepalm: Can anyone chime in?)
FTFY...
:salute: :tu:
:cheers:
(Man, I really need to up my grammar game. :facepalm:
I didn't even notice those errors)
-
You write English better than I write Slovenian, and I think that goes for most of us. :P ;)
You also write with better grammar than lots of native English speakers I've encountered online.... :cheers:
+1
I thrown in German words to my posts every once in a while to keep things spannend.
-
You write English better than I write Slovenian, and I think that goes for most of us. ;)
You also write with better grammar than lots of native English speakers I've encountered online.... :cheers:
+1
I thrown in German words to my posts every once in a while to keep things spannend.
Spannend is dutch...
:rofl:
-
You write English better than I write Slovenian, and I think that goes for most of us. ;)
You also write with better grammar than lots of native English speakers I've encountered online.... :cheers:
+1
I thrown in German words to my posts every once in a while to keep things spannend.
Spannend is dutch...
:rofl:
:rofl: :facepalm:
-
You write English better than I write Slovenian, and I think that goes for most of us. ;)
You also write with better grammar than lots of native English speakers I've encountered online.... :cheers:
+1
I thrown in German words to my posts every once in a while to keep things spannend.
Spannend is dutch too...
:rofl:
FTFY ;)
Sent on my SM-G930F with Tapatalk
-
You write English better than I write Slovenian, and I think that goes for most of us. ;)
You also write with better grammar than lots of native English speakers I've encountered online.... :cheers:
+1
I thrown in German words to my posts every once in a while to keep things spannend.
Spannend is dutch too...
:rofl:
FTFY ;)
Sent on my SM-G930F with Tapatalk
Seriously??
-
In computer programming, language nazism is a must. In natural language, it´s unneccesary most of the times. As a programming polyglot I spot errors every now and again but commenting on them would spoil the fun for me and for lots of others as well. Having said that, a recurring error that I find quite amusing is Mechanickal´s use of afterworths instead of afterwards.
(A search for afterworths on the entire MTo site will yield 11 hits. One by Kevin Davey, one by pfrsantos, and 9 (!) by Mechanickal. At least he´s consequent).
PS Everyone makes missteaks. Including me.
PSPS I´ve noticed that many of our US based brethren use a textual rendering of spoken English. Usually incorrect, but perfectly understandable.
PSPSPS Read some of Magentus´ posts for some really weird usage of English.
-
In computer programming, language nazism is a must. In natural language, it´s unneccesary most of the times. As a programming polyglot I spot errors every now and again but commenting on them would spoil the fun for me and for lots of others as well. Having said that, a recurring error that I find quite amusing is Mechanickal´s use of afterworths instead of afterwards.
(A search for afterworths on the entire MTo site will yield 11 hits. One by Kevin Davey, one by pfrsantos, and 9 (!) by Mechanickal. At least he´s consequent).
PS Everyone makes missteaks. Including me.
PSPS I´ve noticed that many of our US based brethren use a textual rendering of spoken English. Usually incorrect, but perfectly understandable.
PSPSPS Read some of Magentus´ posts for some really weird usage of English.
Yeah! :D
-
In computer programming, language nazism is a must. In natural language, it´s unneccesary most of the times. As a programming polyglot I spot errors every now and again but commenting on them would spoil the fun for me and for lots of others as well. Having said that, a recurring error that I find quite amusing is Mechanickal´s use of afterworths instead of afterwards.
(A search for afterworths on the entire MTo site will yield 11 hits. One by Kevin Davey, one by pfrsantos, and 9 (!) by Mechanickal. At least he´s consequent).
PS Everyone makes missteaks. Including me.
PSPS I´ve noticed that many of our US based brethren use a textual rendering of spoken English. Usually incorrect, but perfectly understandable.
PSPSPS Read some of Magentus´ posts for some really weird usage of English.
OMFG! :ahhh :ahhh :ahhh
I never even knew!
Why didn't you tell me? :cry:
Oh wait, you just said so...
And probably so you could have a laugh afterworths... wards
Never again! Afterwards it is!
Even though my muscle memory doesn't agree..
-
In computer programming, language nazism is a must. In natural language, it´s unneccesary most of the times. As a programming polyglot I spot errors every now and again but commenting on them would spoil the fun for me and for lots of others as well. Having said that, a recurring error that I find quite amusing is Mechanickal´s use of afterworths instead of afterwards.
(A search for afterworths on the entire MTo site will yield 11 hits. One by Kevin Davey, one by pfrsantos, and 9 (!) by Mechanickal. At least he´s consequent).
PS Everyone makes missteaks. Including me.
PSPS I´ve noticed that many of our US based brethren use a textual rendering of spoken English. Usually incorrect, but perfectly understandable.
PSPSPS Read some of Magentus´ posts for some really weird usage of English.
OMFG! :ahhh :ahhh :ahhh
I never even knew!
Why didn't you tell me? :cry:
Oh wait, you just said so...
And probably so you could have a laugh afterworths... wards
Never again! Afterwards it is!
Even though my muscle memory doesn't agree..
If it makes you feel better, I've never noticed. :rofl:
I wonder what mistakes I make consistently? :think:
-
And probably so you could have a laugh afterworths... wards
I´ve been waiting a long time for someone to bring up the subject. :D
-
In computer programming, language nazism is a must. In natural language, it´s unneccesary most of the times. As a programming polyglot I spot errors every now and again but commenting on them would spoil the fun for me and for lots of others as well. Having said that, a recurring error that I find quite amusing is Mechanickal´s use of afterworths instead of afterwards.
(A search for afterworths on the entire MTo site will yield 11 hits. One by Kevin Davey, one by pfrsantos, and 9 (!) by Mechanickal. At least he´s consequent).
PS Everyone makes missteaks. Including me.
PSPS I´ve noticed that many of our US based brethren use a textual rendering of spoken English. Usually incorrect, but perfectly understandable.
PSPSPS Read some of Magentus´ posts for some really weird usage of English.
OMFG! :ahhh :ahhh :ahhh
I never even knew!
Why didn't you tell me? :cry:
Oh wait, you just said so...
And probably so you could have a laugh afterworths... wards
Never again! Afterwards it is!
Even though my muscle memory doesn't agree..
If it makes you feel better, I've never noticed. :rofl:
I wonder what mistakes I make consistently? :think:
Besides writing a post?
:rofl:
Sorry buddy, couldn't let this one pass up :whistle:
-
And probably so you could have a laugh afterworths... wards
I´ve been waiting a long time for someone to bring up the subject. :D
(http://i.imgur.com/fswto7A.gif)
-
I want to correct things but don't want to upset anyone.
Usually it is native English-speaking people I want to correct on places like Facebook though rather than non-English speaking people here who do a pretty good job.
Things like "I should of" instead of "I should have", "opps" instead of "oops", they're their there who's whose etc.
-
I want to correct things but don't want to upset anyone.
Usually it is native English-speaking people I want to correct on places like Facebook though rather than non-English speaking people here who do a pretty good job.
Things like "I should of" instead of "I should have", "opps" instead of "oops", they're their there who's whose etc.
"Live" instead of "life" :D
-
The list of errors is long and varied, but we all make mistakes and life's too short to get hung up on that sort of thing. 8)
Show content
I agree with Syncop8r too, but just assume they're not native english speakers. Why else would you make so many errors? :whistle:
-
Make errors?
I thought: make mistakes, and commit errors :angel:
I'll get my coat now...
Sent on my SM-G930F with Tapatalk
-
.
-
I want to correct things but don't want to upset anyone.
Usually it is native English-speaking people I want to correct on places like Facebook though rather than non-English speaking people here who do a pretty good job.
Things like "I should of" instead of "I should have", "opps" instead of "oops", they're their there who's whose etc.
"Live" instead of "life" :D
I haven't seen that one much.
Loose / lose is a common one though.
-
There are many knifes on this site. 8)
-
Too and to too...
Sent on my SM-G930F with Tapatalk
-
In computer programming, language nazism is a must. In natural language, it´s unneccesary most of the times. As a programming polyglot I spot errors every now and again but commenting on them would spoil the fun for me and for lots of others as well. Having said that, a recurring error that I find quite amusing is Mechanickal´s use of afterworths instead of afterwards.
(A search for afterworths on the entire MTo site will yield 11 hits. One by Kevin Davey, one by pfrsantos, and 9 (!) by Mechanickal. At least he´s consequent).
PS Everyone makes missteaks. Including me.
PSPS I´ve noticed that many of our US based brethren use a textual rendering of spoken English. Usually incorrect, but perfectly understandable.
PSPSPS Read some of Magentus´ posts for some really weird usage of English.
OMFG! :ahhh :ahhh :ahhh
I never even knew!
Why didn't you tell me? :cry:
Oh wait, you just said so...
And probably so you could have a laugh afterworths... wards
Never again! Afterwards it is!
Even though my muscle memory doesn't agree..
If it makes you feel better, I've never noticed. :rofl:
I wonder what mistakes I make consistently? :think:
Besides writing a post?
:rofl:
Sorry buddy, couldn't let this one pass up :whistle:
:twak: :twak: :twak:
Show content
:rofl:
I don't have a huge amount of grammar training, so I tend to go by my gut feelings. :facepalm:
-
I read a lot of content from ESL members of my department. Most of the time I tend to interpret intent to save time asking question. I don't have that issue here. An overwhelming majority of the time I don't have to worry about intent or content because it is crystal clear.
-
Remember too that the US, Canada and the English are three peoples separated by a common language. Sometimes we can barely understand each other, much less our many regional dialects.
Y'all, or more properly: All y'all be doin' just fine. Don't sweat the small stuff. eh?
:facepalm:
-
Ya'll are lucky I don't type as badly as I speak :facepalm: :D Most of you wouldn't get my dialect of Southern US :ahhh I try and type as well as I can but I always find spelling errors when I post early in the morning :whistle: :D I generally forget that English is for the most part a second language for quite a few of you :o It amazes me how well you peeps command the English language :salute: Even those that don't, I can always understand the point they are trying to get across :like:
-
Spannend is definitely German. Maybe Dutch too?
-
Or did you just mean that the Dutch are exciting people, cuz from what I can tell around here, they awl are. :D
-
Speaking of spannend, if you want a "spirited" response, tell a Kiwi that he/she has a cute Aussie accent.
Been there, done that, and the bruises haven't quite healed yet. :ahhh
-
Speaking of spannend, if you want a "spirited" response, tell a Kiwi that he/she has a cute Aussie accent.
Been there, done that, and the bruises haven't quite healed yet. :ahhh
??
(https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/b/b8/Kiwi_%28Actinidia_chinensis%29_1_Luc_Viatour.jpg/1200px-Kiwi_%28Actinidia_chinensis%29_1_Luc_Viatour.jpg)
Or
(https://assets3.thrillist.com/v1/image/2624055/size/tmg-article_tall.jpg)
??
:whistle:
-
Speaking of spannend, if you want a "spirited" response, tell a Kiwi that he/she has a cute Aussie accent.
Been there, done that, and the bruises haven't quite healed yet. :ahhh
??
(https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/b/b8/Kiwi_%28Actinidia_chinensis%29_1_Luc_Viatour.jpg/1200px-Kiwi_%28Actinidia_chinensis%29_1_Luc_Viatour.jpg)
Or
(https://assets3.thrillist.com/v1/image/2624055/size/tmg-article_tall.jpg)
??
:whistle:
Kiwi Fruit,
Kiwi
(https://i.imgur.com/eryUmX9t.jpg)
Kiwi also :D
One thing I have noticed is the (usually) American thing of confusing 'then' and 'than', creeping into a few of the non native speakers posts.
-
Agreeing to pretty much everything posted above, I have to note: After spending 10+ years on Second Life, I've seen so mangled English from native speakers that I'm certain I need not to worry about any small grammar mistakes I may make.
No grammar nazism needed, methinks!
:cheers:
-
Too and to too...
Sent on my SM-G930F with Tapatalk
you forgot two.
Honestly I'm amazed at some people who can readily understand a second language...I have always done poorly in Spanish classes in high school and college, conjugating verbs(In English we dont really conjugate) or just seeing a short word like "us" is "nosotros" in Spanish? and even watching narcos on netflix which is 70% Spanish with subtitles I try and keep up with my limited knowledge base, but it still goes too fast to translate on the fly. these were the only classes I ever took where if I didnt make a tiny cheat sheet I would have failed miserably.
At times I feel really dumb, especially back in school(math or spanish), maybe I had a attention deficit disorder..but other times I feel very smart, can complete most New York Times Crosswords and destroy almost every opponent in words with friends, but I do admire you guys who can work 2 or more languages :salute:
-
Or did you just mean that the Dutch are exciting people, cuz from what I can tell around here, they awl are. :D
Both of course ;) - but anyway the spelling and meaning of 'spannend' is indeed identical in German and Dutch.
Let us not forget the aspect, prevalent in traditional immigration countries, of recent immigration and the need to learn a sometimes drastically different language than one's mother tongue, or conversely, bringing in a quite different accent of the same language...
Another known factor in determining how good citizens are at speaking foreign is the size of a country and/or population speaking a particular language. I comfort myself in believing this is why most Dutchmen tend to be quite proficient in English... or maybe it's down to "who wants to learn Dutch anyway" :D
And then, to make it more complicated, some members, in the more SAK oriented threads, like to throw in the occasional sentence in Middle English :D
I generally go by the formula "if you can understand it, don't bother to correct". I agree this may be less educational... but for one I am not a native English speaker, hence I don't want to be perceived as overly arrogant and pedantic, and for the other this is not a language forum.
Sent on my SM-G930F with Tapatalk
-
.
-
When I was living over there, I did notice that German people seem to prefer to speak German and the Dutch a little bit more flexible...
For instance, there were more programs in English with Dutch subtitles, a departure from the all-German TV I had been used to.
I know that one of the big reasons that I have made so many mistakes in my posts is that I'm using a mobile, and often use talk to text. So spelling and punctuation kind of get thrown out the window.
But I honestly don't mind grammar sticklers, as long as they are correct in their corrections
:cheers:
-
But I honestly don't mind grammar sticklers, as long as they are correct in their corrections
I'm usually pretty flexible, so long as I can discern the meaning.
I have been known to point out errors in a corrector's post, just to make the point that no one is perfect. But there is always a danger that I might make an error myself, thus leaving myself open to someone else pointing out MY mistake. ;)
-
But I honestly don't mind grammar sticklers, as long as they are correct in their corrections
I'm usually pretty flexible, so long as I can discern the meaning.
I have been known to point out errors in a corrector's post, just to make the point that no one is perfect. But there is always a danger that I might make an error myself, thus leaving myself open to someone else pointing out MY mistake. ;)
Then repeat ad nauseam. :rofl:
-
As someone else mentioned, this is not a language forum, so I feel no need to correct unless someone is specifically asking for correction.
If I cannot understand a post, I would ask for clarification, and maybe that would be enough.
Older British and US imperialism, and the Cold War being what they were, and NATO and the UN being what they are, I suppose it makes sense that there are people all over the globe who speak English of some variation. Even pilots on international commercial flight are mandated to speak English.
Having said that, I am always interested in where folks on this forum are from, because very often I am bowled over at people's English language skills here. I find myself reading posts, only to check its country of origin and say to myself "wow. I couldn't say all of that in another language."
I took French in grade school and high school. Learned some bits and pieces of other languages from friends. Learned how to count and say "again!" in Toysanese going to school in Chinatown. And learned Brasilian Portuguese from my previous Mrs., currently "X" Mrs. ThundahBeagle.
And I don't think I could say much of a mouthful in any of those languages compared to what folks from around the world write here in English.
So, kudos, and try, but you shouldn't be overly concerned. Good group of folks we have here
-
I feel that in the US, an immigrant does themself and our society a disservice if they are not learning some English. It happens a lot here that folks are refugees and just don't speak it upon arrival and that's not the group to which I refer. What I mean is that I know folks who had planned to come here, and who have been here for years and I still can't hold a rudimentary conversation with them. Not that someone shouldn't feel free to speak their native tongue...but when living in Rome and trying to communicate at city hall...
Others arrive and try their best to be quick studies. Even just trying makes a huge difference in how one is received and how readily another is willing to help.
Whenever I've been in a different country, I've done my best to learn as much local language as possible. I like to hope that if I moved to, say, Brazil, in a couple year's time, to the casual eye at least, I could be indistinguishable from those born there, linguistically. Maybe I couldn't, who knows.
The thing about a forum like this, is that it is NOT United States oriented. Even coming from Canada, it isn't Canada-oriented either. It is such an international forum that we gain more than just Swiss Army Knife and Leatherman perspectives in different countries. Lingo, slang, colloquialisms, information on law, customs, geography, weather, and food shines through.
There is communication between Russians and Americans. Germans and Israelis and folks from various middle eastern countries. Folks from Southeast and far east Asia, and Europeans. The UN doesn't get along as well as we do. It's better than just tolerance, and it isn't a forced, pandering internationalization either. Because we share a common interest, we just are. And for the most part, all goes well.
-
Couldn't agree more, Thundah :tu: :cheers:
-
I sometimes forget we are as international as we are because we all get along so well :D
I was just actually showing my little girl all the flags of the different members here and it is very cool how diverse we are here :like:
Like Thundah said it isn't forced as (well to me) we all seem to get along genuinely :tu: Sure we do have a few disagreements sometimes but who doesn't :D I think I disagree more with people at work and around here than I do with the lot of you :D :like:
The culture of different countries that I have learned here about many different places is another aspect of MTO that keeps me coming back over and over as well :tu:
-
I sometimes forget we are as international as we are because we all get along so well :D
I was just actually showing my little girl all the flags of the different members here and it is very cool how diverse we are here :like:
Like Thundah said it isn't forced as (well to me) we all seem to get along genuinely :tu: Sure we do have a few disagreements sometimes but who doesn't :D I think I disagree more with people at work and around here than I do with the lot of you :D :like:
The culture of different countries that I have learned here about many different places is another aspect of MTO that keeps me coming back over and over as well :tu:
+1 :salute:
-
Io non spreche English bien μα seviyorum быть hier יחד ك.
-
Io non spreche English bien μα seviyorum быть hier יחד ك.
French, English, Spanish, Greek, Russian and Arabic? :think:
-
Italian, French, German, English, Spanish, Greek, Turkish, Russian, Dutch, Jewish and Arabic (these two are counted from right to left).
We all love life, SAKs and MTs too. All the rest are secondary matters.
-
Italian, French, German, English, Spanish, Greek, Turkish, Russian, Dutch, Jewish and Arabic (these two are counted from right to left).
We all love life, SAKs and MTs too. All the rest are secondary matters.
So we could have hosted our shared GAW in Dutch? :sa: :D
-
Many would be able to understand and participate then. For the rest of us, there’s the Google Translate.
-
Whenever I see the prizes on MTs here in Switerland, I think "Give me a brake, they cost a fifth in the US".
... that should summon Zoids :D
-
So what do the rest of non-native anglophones think of this? Do we hang out in a to nice a place to hone our language skills? :D
:cheers:
I have a few triggers, top of the list is probably They're/Their/There & such :facepalm:
:rofl:
-
....and I don't give a smurf what the spell checker says, it's
Favour
Colour
etc etc
:rofl:
-
Whenever I see the prizes on MTs here in Switerland, I think "Give me a brake, they cost a fifth in the US".
... that should summon Zoids :D
:facepalm:
-
Whenever I see the prizes on MTs here in Switerland, I think "Give me a brake, they cost a fifth in the US".
... that should summon Zoids :D
I've never been in Switerland. Is it that much more expensive than Switzerland?
-
Whenever I see the prizes on MTs here in Switerland, I think "Give me a brake, they cost a fifth in the US".
... that should summon Zoids :D
:facepalm:
Almost 27 minutes... what took you so long?
-
Whenever I see the prizes on MTs here in Switerland, I think "Give me a brake, they cost a fifth in the US".
... that should summon Zoids :D
I've never been in Switerland. Is it that much more expensive than Switzerland?
... its actually not that bad, princes have come down quite a bit, so after all I've gotten my brick. Its not about the content of the phrase but the words used. After all, it is a threat about making spelling mistakes.
Second mistake... YOU HAVE NEVER BEEN TO SWITZERLAND :ahhh
-
Whenever I see the prizes on MTs here in Switerland, I think "Give me a brake, they cost a fifth in the US".
... that should summon Zoids :D
I've never been in Switerland. Is it that much more expensive than Switzerland?
... its actually not that bad, princes have come down quite a bit, so after all I've gotten my brick. Its not about the content of the phrase but the words used. After all, it is a threat about making spelling mistakes.
Second mistake... YOU HAVE NEVER BEEN TO SWITZERLAND :ahhh
The only threat is your spelling...
:twak: :twak:
This is a post, on a thread!
:facepalm:
-
No, I have been to Switzerland, it's Switerland I have never been in. :D
I think that a lot of the mistakes are produced while the person translates literally from his own tongue to English.
In Greece we often laugh translating literally some Greek expressions. They really make no sense in English and they just sound funny (or offending). I guess that happens with every language.
What about:
It says!
It counts
I've played them!
It doesn't exist we say
It happened the come to see.
Are you working me?
Ι am not fighting her...
You changed my lights
I stayed bone!
Welcome my eyes the two
Better five and in hand than ten and waiting
Better donkey-bonding than donkey-searching
They played wood.
On the deaf man's door, knock as much as you want.
To the down-down of the writing
Are you asking and the change from over?
He returned me the entrails.
Like the unfair curse.
Something's running down to the gypsies.
It didn't sit on us.
He gives her to me.
You take him and you incline
It brakes her to me.
He owes me his horns.
Who pays the bride.
He made them sea
I came out of my clothes.
This place is at Devil's mother.
It rains chair legs.
Hairs curly.
I don't have face to come out in society.
How from here morning morning?
I don't know my blindness.
The blind man's rights
I see it pale.
He is de-watered!
Did he tell her to me now?
You are for the festivals.
Three-blanket party.
You catch me?
They don't chew.
Does the goat chew taramas?
Slow the cabbages!
Catch the egg and give it a haircut.
Are we gluing coffee pots?
Marrows drums!
Marrows with olive & oregano.
I saw Christ a soldier
Does the cat spin on gogurt?
It will be of Popi.
Leave them to go.
He is blowing the money.
You bloated ours.
One and to be hot.
And so on.
It's the same phenomenon that happens not for comical effect but because one doesn't know the precise expression in English.
Don't forget that I have to use a lot of Greek words when writing in English, but in a non Greek mode. That's confusing too.
-
No, I have been to Switzerland, it's Switerland I have never been in. :D
Fallen for my own tarp :facepalm:
-
Whenever I see the prizes on MTs here in Switerland, I think "Give me a brake, they cost a fifth in the US".
... that should summon Zoids :D
I've never been in Switerland. Is it that much more expensive than Switzerland?
... its actually not that bad, princes have come down quite a bit, so after all I've gotten my brick. Its not about the content of the phrase but the words used. After all, it is a threat about making spelling mistakes.
Second mistake... YOU HAVE NEVER BEEN TO SWITZERLAND :ahhh
The only threat is your spelling...
:twak: :twak:
This is a post, on a thread!
:facepalm:
I always thought its sbelling, because it rings so nice ::)
-
::)
-
I have been to Switzerland, quite a few times. My sister in law lives there. Most incredible sausage I've ever eaten. Oh and woooooow high prices on everything. :D
Although I am English born and bred, I didn't have formal English language education further than GCSE level (age 16) when I left school. In addition I speak a foreign language most of the day, a factor which doesn't really help my grammar or vocabulary retention. Don't even start me on spelling. :D
I'd add another factor. Although the English language has defined rules of grammar, these vary somewhat dependant on location but more so usage. The language used when writing; a university thesis, a business case, a novel, an instruction sheet for an appliance, a letter to your bank, a letter to your girlfriend and most of all in spoken conversation, will be vastly different. This is language usage however the strict grammar usage will also change in conjunction. Especially when switching to spoken English which in itself will have various categories of language usage. With all of that in mind, what category would we define forum conversation to be? Is it transcribed spoken word? Or is it perhaps a fully written style of communication. If so just how informal is the language use allowed to become? Until we've defined that, I'm not sure that any style of forum grammar policing can be interpreted as anything but individuals projecting their own views on the subject to a usually disinterested audience. Especially in an age where social media has developed its own 'open source' styles or genres of English language usage.
That said, written language requires clarity of intention. Regardless of the style of writing, if the message is ambiguous or unclear, there will be a lack of successful communication. This is seen most often due to the use of transcribed spoken language missing required tonal cues which provide contextual intent. Even emoji use has become mostly ambiguous or indeed intentionally misused on the internet further exacerbating the issue.
In conclusion, yes this is an exceptionally relaxed and friendly forum. :cheers:
-
Whenever I see the prizes on MTs here in Switerland, I think "Give me a brake, they cost a fifth in the US".
... that should summon Zoids :D
I've never been in Switerland. Is it that much more expensive than Switzerland?
... its actually not that bad, princes have come down quite a bit, so after all I've gotten my brick. Its not about the content of the phrase but the words used. After all, it is a threat about making spelling mistakes.
Second mistake... YOU HAVE NEVER BEEN TO SWITZERLAND :ahhh
The only threat is your spelling...
:twak: :twak:
This is a post, on a thread!
:facepalm:
I always thought its sbelling, because it rings so nice ::)
Sbelling is acceptable, but only when you have a cold.
:salute:
-
Things like "I should of" instead of "I should have", "opps" instead of "oops", they're their there who's whose etc.
I'm happy to have learned many words and things in English here, it's a very good place to practice and see mistakes/errors/tendencies of both native English speakers and non-native members.
I try my best and I'm aware of most of my mistakes, unfortunately that happens some time after I've made my post and re-read it (like days after, :facepalm:). I don't try to correct anybody's gramatical mistakes because I'm the first one to do them, and only if it's a recurring thing or frequent, very awkward error do I tell that person, because I want to spare them further ridicule. But that rarely happens.
As for mistakes that many English speakers do, especially on Bladeforums, these kill me:
- Knifes
- Than/Then
and the one that I can't stand and makes me really angry everytime I see it, especially from a native speaker (truth is, it's often native English speakers that do this mistake), as Syncop8r said:
- should of / could of.... :ahhh :rant: :twak:
just in case anybody was thinking "what's wrong with should of?"
http://www.elearnenglishlanguage.com/blog/english-mistakes/should-have-vs-should-of/
-
and the one that I can't stand and makes me really angry everytime I see it, especially from a native speaker (truth is, it's often native English speakers that do this mistake), as Syncop8r said:
- should of / could of.... :ahhh :rant: :twak:
just in case anybody was thinking "what's wrong with should of?"
http://www.elearnenglishlanguage.com/blog/english-mistakes/should-have-vs-should-of/
Thing is, referencing what I wrote above, although it's incorrect, 'should of' is common usage in relaxed spoken English and usually ignored. Call it 'slang' English usage. As a result you are seeing on forums is people 'speaking' with their fingers.
-
In your case, Lister's, pfrsantos' and many other people on this forum, for whom the first language is not English, if I didn't knew better, I would think that your first (and primary) language was English. :salute:
........
FTFY...
:salute: :tu:
In Lister's, pfrsantos' and your cases, and for many other people on this forum, for whom the whose first language is not English, if I didn't knew know better, I would think that your first (and primary) language was English.
FTFY .... :salute:
-
In your case, Lister's, pfrsantos' and many other people on this forum, for whom the first language is not English, if I didn't knew better, I would think that your first (and primary) language was English. :salute:
........
FTFY...
:salute: :tu:
In Lister's, pfrsantos' and your cases, and for many other people on this forum, for whom the whose first language is not English, if I didn't knew know better, I would think that your first (and primary) language was English.
FTFY .... :salute:
:D :salute:
-
Thanks. My grasp on the english language is not as perfect as I'd like. I've learn from movies, TV and songs.
:salute:
Here are a few songs that helped me become the cunning linguist I am today:
https://www.youtube.com/watch?v=oO9xpzBAKT8
https://www.youtube.com/watch?v=k7sU-66D4Pk
Show content
These tracks are from a portuguese group, Cebola Mol. They have an album inspired in Pulp Fiction, with excerpts from the film remade by them. It's like Monty Python meets Benny Hill.
:rofl: :rofl: :rofl: :rofl:
-
Thing is, referencing what I wrote above, although it's incorrect, 'should of' is common usage in relaxed spoken English and usually ignored. Call it 'slang' English usage. As a result you are seeing on forums is people 'speaking' with their fingers.
Just because it's common it does not mean it is correct :twak:
- There is no question that 'should of' is gramatically incorrect - and should not be used even in spoken English.
And I don't think there is such a thing as 'relaxed spoken English' in the way you imply with a different set of rules !!
And I gotta disagree with this too:
......
Although the English language has defined rules of grammar, these vary somewhat dependant on location but more so usage
......
however the strict grammar usage will also change in conjunction. Especially when switching to spoken English which in itself will have various categories of language usage.
This is total codswallop :pok:
Yes accents, words, the spoken word, mannerisms, colloquialisms, dialects etc change - Grammar does not - The rules are fixed
Yes I do agree spoken/forum English is more informal than 'proper' written English.
And grammatical rules may not be applied by an individual to the spoken word, but that does not make that spoken word correct - even if it is common!
Jumping off my soap box now !!
All that said - We have some amazing non-native English speakers on this forum
Many speak/write (and spell!!) English better than many of our native speakers
-
Well this must be the most active thread I've ever started! :D
Since I joined this forum my writing skills improved. Before I felt uncomfortable communicating in English. Now I can write without much trouble. Although I still regularly look up definitions of words and phrases to avoid making mistakes. And spell checker is a godsend for someone who learned most of his English through listening.
Speaking English is a whole different beast to me. I am told that I sound like a Russian with extensive vocabulary. Also a beer or two supposedly increases my ability to speak English well. Anything more than that changes the trend sharply. :D
As for learning English as a second language as opposed to some other language: It is easier to learn English as there is so much of it. I presume that is why my quest to learn German is still a failure. There is simply not as much of it around and it is thus harder to learn it through sheer diffusion. :D
-
Yes accents, words, the spoken word, mannerisms, colloquialisms, dialects etc change - Grammar does not - The rules are fixed
I'm no linguist but I have a feeling that the above statement might be up for discussion. Especially when seen from a historical basis. I have a feeling that the rules of grammar are indeed evolving as is the rest of the language albeit at perhaps a slower pace. I would be amazed if the common usage of grammar in 1945 and today were identical. There is nothing 'holy' about an evolving and ever changing language which might suggest that the rules of grammar are sacrosanct and utterly unchanged by the winds of time.
Just my thoughts, I'm not a professional linguist by any means and my in depth and historical studies into language structure have all been in a different and far more ancient language. :)
-
Yes accents, words, the spoken word, mannerisms, colloquialisms, dialects etc change - Grammar does not - The rules are fixed
I'm no linguist but I have a feeling that the above statement might be up for discussion. Especially when seen from a historical basis. I have a feeling that the rules of grammar are indeed evolving as is the rest of the language albeit at perhaps a slower pace. I would be amazed if the common usage of grammar in 1945 and today were identical. There is nothing 'holy' about an evolving and ever changing language which might suggest that the rules of grammar are sacrosanct and utterly unchanged by the winds of time.
Just my thoughts, I'm not a professional linguist by any means and my in depth and historical studies into language structure have all been in a different and far more ancient language. :)
+1. :cheers:
The problem with defending the purity of the English language is that English is about as pure as a cribhouse whore. We don't just borrow words; on occasion, English has pursued other languages down alleyways to beat them unconscious and riffle their pockets for new vocabulary.
-J.N
-
Yes accents, words, the spoken word, mannerisms, colloquialisms, dialects etc change - Grammar does not - The rules are fixed
I'm no linguist but I have a feeling that the above statement might be up for discussion. Especially when seen from a historical basis. I have a feeling that the rules of grammar are indeed evolving as is the rest of the language albeit at perhaps a slower pace. I would be amazed if the common usage of grammar in 1945 and today were identical. There is nothing 'holy' about an evolving and ever changing language which might suggest that the rules of grammar are sacrosanct and utterly unchanged by the winds of time.
Just my thoughts, I'm not a professional linguist by any means and my in depth and historical studies into language structure have all been in a different and far more ancient language. :)
+1. :cheers:
The problem with defending the purity of the English language is that English is about as pure as a cribhouse whore. We don't just borrow words; on occasion, English has pursued other languages down alleyways to beat them unconscious and riffle their pockets for new vocabulary.
-J.N
I was just reading about that in a journal I bought at a mall kiosk...
-
In the meanwhile, I searched for "grammar Nazi" on the net, because I wasn't taught about this term at school. I got some very interesting results.
(http://luben.tv/wp-content/uploads/2016/04/635895348340321591-2002208007_Yourewelcomecitizen_16db7f66a8b6851f2a0c6ea92955449a.jpg)
(https://i.imgur.com/OtNSX8m.jpg)
(https://i.pinimg.com/originals/2c/77/c5/2c77c5a1e0387688161eeb357d9b5195.jpg)
-
And spell checker is a godsend for someone who learned most of his English through listening.
Is the spell checker part of the forum? :think: It keeps wanting to make me use US spelling instead of actual English. :twak:
There are some words where the S is replaced with a Z in the American version (eg: apologise/apologize, realise/realize) and if I'm not sure I throw an S in there anyway. >:D
Oh I think we should probably steer away from the N-word too...
-
Oh I just thought of something I really hate.... when a word that English has borrowed from another language is misspelt (I just had to look that up) by native English language speakers...
eg: "....and WALLA!" :facepalm:
-
Oh I just thought of something I really hate.... when a word that English has borrowed from another language is misspelt (I just had to look that up) by native English language speakers...
eg: "....and WALLA!" :facepalm:
Miss Pelt! :hatsoff:
-
Most people here are doing better than this.
-
:rofl:
-
:o
:rofl:
-
I need that for my toenails... :whistle:
-
Most people here are doing better than this.
What's wrong ??? - Manicure is spelt absolutely correctly :o
-
Most people here are doing better than this.
When I was still working in science I used a laser scanning microscope, that requires microscopy slides of exact thickness. Sadly for a company that produced such an expensive product, they didn't know the difference between "microscopy" and "microscopic". It made me smile every time I got precision microscopic slides :rofl:
-
Oh I think we should probably steer away from the N-word too...
Changing the word does not change the feelings of people. Black people in USA were called negros, niggers, people of colour, African Americans and they still are not seen as equal by large portions of white population. Homosexuals rebranded themselves as gay and now gay no longer means happy but something lame. Changing words changes nothing. You have to change the attitudes.
For the most of our history my nation was as a little more than slaves and cannon fodder for other European nations. One of the possible etymologies for the word slave derives it from the word Slav, which is the ethnic group I belong to. In the regions of Italy that border on our county Slovenians are still sometimes called slaves, as the word are also similar in Italian. In the WWII we were occupied by Nazi Germany and Fascist Italy, and both pretty much saw as utermenschen. Despite that we still call ourselves Slovenians.
I am an atheist and politically lean towards communism, anarchism... Stuff that is not popular in USA. Do I mind if they call my a dirty commie? Not so much. And we all like gadgets. That is why I am here. So even if someone does not agree with me on these things mostly we will get along just well. :D
Basically what I am saying, most of the world is not USA. Don't be a smurf to other people. But not using a word nigger does not magically make you a non-smurf. This forum is just to international to avoid cultural shock. We mostly manage to get along despite it.
And that is the true power of multitools. :climber: :multi:
:D
Ps: I just realised that you might have the word nazi in mind? Well as far as I am concerned the same goes for it. Grammar nazi is an saying that is in common usage. Anyway if either of the words makes to many people uncomfortable just add them to the smurf filter. Although don't add Slovenian to the filter. I don't want to be a smurf! I am to tall and not blue enough for that title. :D
-
To most people, communism means Soviet oppression, and anarchism means Mad Max. A far cry from the original ideologies. Whether these interpretations are correct or not, is irrelevant to the people involved. It´s better to not use words that have different meanings for different people.
-
And spell checker is a godsend for someone who learned most of his English through listening.
Is the spell checker part of the forum? :think: It keeps wanting to make me use US spelling instead of actual English. :twak:
There are some words where the S is replaced with a Z in the American version (eg: apologise/apologize, realise/realize) and if I'm not sure I throw an S in there anyway. >:D
Oh I think we should probably steer away from the N-word too...
(http://thumbpress.com/wp-content/uploads/2013/02/Oh-I-see-what-you-did-there.jpg)
-
Yeah I meant Nazi. :D
I know it's a common term... quite an exaggeration. Similar to Godwin's Law? :think:
-
Homosexuals rebranded themselves as gay and now gay no longer means happy but something lame.
There is an ad campaign here to stop calling lame things "gay" as people who call themselves gay are upset.
-
Yeah I know. But what I mean with communism is not anything to do with any real world regimes. I mean as a capital as commons, increased economical equality (which to me is a prerequisite for democracy), taking care of basic needs (food, place to live, education...) and stuff like that. But if we avoid words with two meanings what are you left with? If we implement smurf filter for such cases communication would be something like this: Smurf smurf smurf smurf smurf smurf... :D
-
Yeah I know. But what I mean with communism is not anything to do with any real world regimes. I mean as a capital as commons, increased economical equality (which to me is a prerequisite for democracy), taking care of basic needs (food, place to live, education...) and stuff like that. But if we avoid words with two meanings what are you left with? If we implement smurf filter for such cases communication would be something like this: Smurf smurf smurf smurf smurf smurf... :D
It´s not my intention to have a smurf filter, but to have people say what they really mean. Like you did just now. :salute:
-
Yeah I know. But what I mean with communism is not anything to do with any real world regimes. I mean as a capital as commons, increased economical equality (which to me is a prerequisite for democracy), taking care of basic needs (food, place to live, education...) and stuff like that. But if we avoid words with two meanings what are you left with? If we implement smurf filter for such cases communication would be something like this: Smurf smurf smurf smurf smurf smurf... :D
It´s not my intention to have a smurf filter, but to have people say what they really mean. Like you did just now. :salute:
I know that you did not mean to institute a smurf filter. I am just saying that most words have many meanings. Maybe as many as there are people who know/use them. :D
-
I am an atheist and politically lean towards communism, anarchism... Stuff that is not popular in USA. Do I mind if they call my a dirty commie? Not so much. And we all like gadgets. That is why I am here. So even if someone does not agree with me on these things mostly we will get along just well. :D
:salute:
Why not go wildly off topic :rofl:
I recently came to the conclusion that anarchy is the only acceptable option going forward, that said I have no idea how to practically implement it :think:
The way I see it there might 1/1000.....or 1/1 000 000 people that can live ungoverned and without the will to power.
I'm angered and saddened by politics, I take no part other that paying tax and making scathing remarks on Facebook.
-
And spell checker is a godsend for someone who learned most of his English through listening.
Is the spell checker part of the forum? :think: It keeps wanting to make me use US spelling instead of actual English. :twak:
There are some words where the S is replaced with a Z in the American version (eg: apologise/apologize, realise/realize) and if I'm not sure I throw an S in there anyway. >:D
Oh I think we should probably steer away from the N-word too...
Before we go blaming the forum for something yet again, the spell checker is built into most browsers nowadays. If it is set to US English and not your preferred language, it's going to bring up the US spelling of things. Even if people in the US think it's ok to drop the U in flavour and colour and mispronounce the last letter of the alphabet. :D
Def
-
I guess they did that also for the world "Nazi" of this thread's title, since "SoSmurfpillsm" starts with an S, both in English and German. As in NationalSozialismus.
But we shouldn't say much about Americans. British people write "Glucester" and they read "Gloster". And "Leicester" as "Lester". I guess they would write "Licester" for "Lister", but that's not sure, since they also have "Lancaster" that they read properly.
Can anyone explain that?
-
I guess they did that also for the world "Nazi" of this thread's title, since "SoSmurfpillsm" starts with an S, both in English and German. As in NationalSozialismus.
But we shouldn't say much about Americans. British people write "Glucester" and they read "Gloster". And "Leicester" as "Lester". I guess they would write "Licester" for "Lister", but that's not sure, since they also have "Lancaster" that they read properly.
Can anyone explain that?
It´s caused by hot potatoes, they have blicesters on their tongues.
-
I guess they did that also for the world "Nazi" of this thread's title, since "SoSmurfpillsm" starts with an S, both in English and German. As in NationalSozialismus.
But we shouldn't say much about Americans. British people write "Glucester" and they read "Gloster". And "Leicester" as "Lester". I guess they would write "Licester" for "Lister", but that's not sure, since they also have "Lancaster" that they read properly.
Can anyone explain that?
It´s caused by hot potatoes, they have blicesters on their tongues.
:facepalm:
It's actually all the hot tea!
-
I guess they did that also for the world "Nazi" of this thread's title, since "SoSmurfpillsm" starts with an S, both in English and German. As in NationalSozialismus.
But we shouldn't say much about Americans. British people write "Glucester" and they read "Gloster". And "Leicester" as "Lester". I guess they would write "Licester" for "Lister", but that's not sure, since they also have "Lancaster" that they read properly.
Can anyone explain that?
It´s caused by hot potatoes, they have blicesters on their tongues.
:rofl:
Oh, and don't even get me started on "Worcestershire"... ::)
-
How do they read that?
-
I guess they did that also for the world "Nazi" of this thread's title, since "SoSmurfpillsm" starts with an S, both in English and German. As in NationalSozialismus.
But we shouldn't say much about Americans. British people write "Glucester" and they read "Gloster". And "Leicester" as "Lester". I guess they would write "Licester" for "Lister", but that's not sure, since they also have "Lancaster" that they read properly.
Can anyone explain that?
It´s caused by hot potatoes, they have blicesters on their tongues.
:rofl:
Oh, and don't even get me started on "Worcestershire"... ::)
Eddie Murphy is in my head saying it now. :facepalm:
(From shrek)
-
.
-
.
:facepalm:
-
Oh I think we should probably steer away from the N-word too...
Changing the word does not change the feelings of people. Black people in USA were called negros, niggers, people of colour, African Americans and they still are not seen as equal by large portions of white population. Homosexuals rebranded themselves as gay and now gay no longer means happy but something lame. Changing words changes nothing. You have to change the attitudes.
the curious thing is that in Spanish, the second most spoken language in the world, "negro" means literally "black", the name of the colour, (color for you US folks) without any additional meaning or connotation. Just literally, black.
Here you have a black iPod (iPod negro), a black cat (gato negro) or a black car (coche negro), and when you see a dark-coloured person you call them "negro". Afro-americans, African people and very dark skin people are "negros", and this was the one and only way to call them until very, very recently.
Now, as more tolerant homosexual, anti-misogynist, anti-racist and anti-everything-bad view of things, these "negros" are called dark color people, Afro-American people, or other (neutral thing here) people but between older people the use of the N word is just common and it's not interpreted as impolite, insulting or incorrect, even though it's politically and socially inappropriate in today's world.
It just looked curious to me as I called these people "negros" as a child and never thought I could hurt somebody's feelings by doing so. :oops:
-
How do they read that?
It's something like "woostersha" ::)
:pok:
-
I guess they did that also for the world "Nazi" of this thread's title, since "SoSmurfpillsm" starts with an S, both in English and German. As in NationalSozialismus.
But we shouldn't say much about Americans. British people write "Glucester" and they read "Gloster". And "Leicester" as "Lester". I guess they would write "Licester" for "Lister", but that's not sure, since they also have "Lancaster" that they read properly.
Can anyone explain that?
It´s caused by hot potatoes, they have blicesters on their tongues.
:rofl:
Oh, and don't even get me started on "Worcestershire"... ::)
Eddie Murphy is in my head saying it now. :facepalm:
(From shrek)
Found it!
https://www.youtube.com/watch?v=JhOhb5juSHY
-
and when you see a dark-coloured person you call them "negro".
Why don't you just call them by their names? ;)
-
and when you see a dark-coloured person you call them "negro".
Why don't you just call them by their names? ;)
What if you don't know them? :P
-
Latin grammar remained pretty much unchanged for over 2,000 years.
Pic of some of my books, in reversed colors.
-
and when you see a dark-coloured person you call them "negro".
Why don't you just call them by their names? ;)
What if you don't know them? :P
Call them sir.
-
Introduce yourself. :pok:
-
You know, I actually never thought of referring to people by their skin colour. :think:
As in, "see the (mumble obscure light shade) person there?" Or "go to the (mumble obscure black shade) coloured guy".
Usually they have a more distinctive feature, like hair or clothes. :whistle:
-
and when you see a dark-coloured person you call them "negro".
Why don't you just call them by their names? ;)
What if you don't know them? :P
Call them sir.
of course I am talking about people you don't know or plain strangers. Like: if you point out to a group of people of all genders, ages, etc. and you are asked "Who in that group?" and you say "El negro (the black)" making it completely clear that you refer to the dark colored person of that group, without negative remarks or connotations
-
el negro con sandwich
-
With regard to Nazis, the worst people I have to deal with is building regulations folk who just LOVE being nitpicky with all the rules. They all seem to come from the UK.... :pok:
Most of the Germans around here are hippies. :think:
-
With regard to Nazis, the worst people I have to deal with is building regulations folk who just LOVE being nitpicky with all the rules. They all seem to come from the UK.... :pok:
Most of the Germans around here are hippies. :think:
Strange, I'm told that the Germans in Germany are... Unhippy? :think:
-
With regard to Nazis, the worst people I have to deal with is building regulations folk who just LOVE being nitpicky with all the rules. They all seem to come from the UK.... :pok:
Most of the Germans around here are hippies. :think:
Strange, I'm told that the Germans in Germany are... Unhippy? :think:
Maybe they send the hippy types over to you :rofl:
-
Seems like there's plenty of hippie types in Deutschland. But as far as grammar goes... goodness gracious... they have some rules... but not THAT many exceptions and learning grammar helped me understand English better.
-
:D
-
:rofl:
-
Seems like there's plenty of hippie types in Deutschland. But as far as grammar goes... goodness gracious... they have some rules... but not THAT many exceptions and learning grammar helped me understand English better.
In Hebrew the word 'the' is the single letter 'ה' tacked onto the front of the word. How's that for easy? :D
-
In Slovenian language we call germans nemci. That means the mute ones. And most people don't even realise that it does... :facepalm:
-
How do they read that?
It's pronounced Woostersher
The English language is a crazy thing. Trying to teach my severly dyslexic daughter how to spell was an absolute nightmare - non of the spelling rules are consistent, the same spelling has many different pronounciations
Cough (Coff), Dough (Doe), Bough (Bow), Slough (Sluff and Slow), Tough (Tuff), Through (Throo), Though (Tho) :ahhh
I salute all of you who communicate beautifully on this forum with English as your second language and will never pull you up on your spelling or grammar :salute:
-
How do they read that?
It's pronounced Woostersher
The English language is a crazy thing. Trying to teach my severly dyslexic daughter how to spell was an absolute nightmare - non of the spelling rules are consistent, the same spelling has many different pronounciations
Cough (Coff), Dough (Doe), Bough (Bow), Slough (Sluff and Slow), Tough (Tuff), Through (Throo), Though (Tho) :ahhh
I salute all of you who communicate beautifully on this forum with English as your second language and will never pull you up on your spelling or grammar :salute:
Excellent point on the "ough"
-
He did forget thorough though :whistle: :D
-
He did forget thorough though :whistle: :D
Good point poncho - Thorough (Thura) :cheers:
-
Irrelevant, but I was always fascinated by old languages with rich literature that are still spoken today. Greek, Latin, Hebrew, Tamil, Sanskrit, Farsi, Chinese, Arabic. They get close to the origins of abstract thinking, as much as it gets. Romance, Slavic and Germanic languages, all arose somewhere in the Middle Ages, a couple of millenia later. Still, all languages and dialects (slang included) do what they are supposed to do, promote communication and exchange of information. Even when simplified, distorted or containing faults. Because languages are living things, they evolve, they grow old, they die, they produce offsprings.
-
He did forget thorough though :whistle: :D
Good point poncho - Thorough (Thura) :cheers:
That's the way my dad pronounces thorough... Like George Thura Good
-
Irrelevant, but I was always fascinated by old languages with rich literature that are still spoken today. Greek, Latin, Hebrew, Tamil, Sanskrit, Farsi, Chinese, Arabic. They get close to the origins of abstract thinking, as much as it gets. Romance, Slavic and Germanic languages, all arose somewhere in the Middle Ages, a couple of millenia later. Still, all languages and dialects (slang included) do what they are supposed to do, promote communication and exchange of information. Even when simplified, distorted or containing faults. Because languages are living things, they evolve, they grow old, they die, they produce offsprings.
Time to learn Greek
-
With regard to Nazis, the worst people I have to deal with is building regulations folk who just LOVE being nitpicky with all the rules. They all seem to come from the UK.... :pok:
Most of the Germans around here are hippies. :think:
Strange, I'm told that the Germans in Germany are... Unhippy? :think:
Perhaps because the hippy ones all come here? :think:
EDIT: Ooops just saw Mech's reply plus about 6 others that suddenly appeared.
-
In Hebrew the word 'the' is the single letter 'ה' tacked onto the front of the word. How's that for easy? :D
How does Moses make his tea?
Show content
Hebrews it. :facepalm:
-
meeeerrrrr (mirror)
innernet (internet)
sodder (solder)
:pok:
-
A few years ago a dictionary was published of our local slang. But the editor forgot one word -- the wrong one of course. Within hours, the phone rang. You forgot koekwaus, you koekwaus!
(Koekwaus meaning halfwit).
-
In Dutch the name of Moses is written Mozes. As it happens, zes is our textual representation of the number 6, so we can write his name as Mo6 (and of his son as Mo7).
-
Until recently I completely mis-pronounced Bowie, as in David Bowie or Bowie-knife... now I always have to smile when I read Bowie because it sounds ridiculous to my ears.
-
I think I mispronounced it all through my youth. Unless everyone else is wrong.
Bow like a bow-tie or bow like on a ship? :think:
-
I think I mispronounced it all through my youth. Unless everyone else is wrong.
Bow like a bow-tie or bow like on a ship? :think:
You mean: bou or baou? :think:
I'm not good with phonetics. :ahhh
-
I think I mispronounced it all through my youth. Unless everyone else is wrong.
Bow like a bow-tie or bow like on a ship? :think:
You mean: bou or baou? :think:
I'm not good with phonetics. :ahhh
like boo wee
-
Oh that's yet another variation.
-
like boo wee
Even if I agree with you, not even the Americans can reach consensus judging by YT videos :rofl:
-
like boo wee
Adding buoy to the list.... :whistle:
-
it's horrible when talking blade styles,
"Bowie" is often pronounced "boowi", "bawi", "bauwi" or other similar ways
like "Tanto" ("tantoe", "tento") or "Wharncliffe" ("uarnclif", "uornclif", "uarclaif")
:facepalm:
-
and when you see a dark-coloured person you call them "negro".
Why don't you just call them by their names? ;)
What if you don't know them? :P
Call them sir.
I beg to differ...
Show content
https://www.youtube.com/watch?v=5JilnQUU7Rs
8) 8)
-
He did forget thorough though :whistle: :D
Good point poncho - Thorough (Thura) :cheers:
That's the way my dad pronounces thorough... Like George Thura Good
https://www.youtube.com/watch?v=aw9B49epS_M
-
someone here just wrote "should of" in one thread... :twak: :twak:
he's a USA member :ahhh
-
someone here just wrote "should of" in one thread... :twak: :twak:
he's a USA member :ahhh
Burn the witch! :rofl:
-
someone here just wrote "should of" in one thread... :twak: :twak:
he's a USA member :ahhh
And did you see this?? :facepalm:
I already got my main wish granted, 2 full weeks of work again :ahhh :ahhh
That's great! :cheers:
that should be OFF work not OF
-
:rofl: :rofl: :rofl:
This forum should be running the planet! :salute:
-
:D
-
We do, they just don't know it yet... :multi:
-
someone here just wrote "should of" in one thread... :twak: :twak:
he's a USA member :ahhh
Burn the witch! :rofl:
Burn the warlock... not many whiches* here.
*the perfect word to spell wrong :D
-
someone here just wrote "should of" in one thread... :twak: :twak:
he's a USA member :ahhh
Probably was me :ahhh I should of been watching my grammar more closely :ahhh
:rofl:
-
:think:
(http://rs1005.pbsrc.com/albums/af175/d0xycide/Monty%20Python%20icons/iconsbycurtana3.png~c200)
-
Lmao!
:rofl:
-
someone here just wrote "should of" in one thread... :twak: :twak:
he's a USA member :ahhh
Probably was me :ahhh I should of been watching my grammar more closely :ahhh
:rofl:
Yes, you should of bin watching ya grammer. You should try "Hookt on Fonix Werkt Four Me"
Helpt me out an bunch.
-
Probably was me :ahhh I should of been watching my grammar more closely :ahhh
:rofl:
-
someone here just wrote "should of" in one thread... :twak: :twak:
he's a USA member :ahhh
Probably was me :ahhh I should of been watching my grammar more closely :ahhh
:rofl:
You could of. But I didn't think you would of.
-
Burn the warlock... not many whiches* here.
*the perfect word to spell wrong :D
.... 'wrongly' - Mr. E ........ Or better still .... 'incorrectly'
Another classic and extremely common grammatical error ........ which I am sure was completely intentional, Mr E., given this thread .... ;)
- ie Using an adjective instead of an adverb to describe a verb - Adverbs of course - nearly always end in 'ly'
And a very, very common error in a large 'native' ( ? ;) ) English speaking country -
Maybe could even be an example of different rules ??? ...... Hmmm - Need to ask check my Merriam Webster dictionary
Hey - One other interesting bit of language trivia I learned really recently...
- That very Mr. Webster was responsible for the American spellings of English words - ie the 'or' rather than 'our' and 'z' instead of 's' etc etc
I always thought this was something that just metamorphosed over time - But apparently it was completely planned and intentional and ,,,
1. Was believed to be more logical/phonetic
2. Was intended as a very visible break away from English English
-
Interesting about Mr Webster!
I would like a return to the times circa Shakespear(e) when people would spell words however they saw fit. There are too many ridiculous spellings and rules in the English language these days - it may be time for a reboot.. If the rules are relaxed we see invention thrive as with text speak etc.
Hoos with mee? Lets spel foneticaly!
-
Interesting about Mr Webster!
I would like a return to the times circa Shakespear(e) when people would spell words however they saw fit. There are too many ridiculous spellings and rules in the English language these days - it may be time for a reboot.. If the rules are relaxed we see invention thrive as with text speak etc.
Hoos with mee? Lets spel foneticaly!
Fainali machs kan stob doe-in hiz bezt toe stob riting korektlie!
Itz juzt an ekskuze, rite?
Joe chiegie baztart! :D
-
Interesting about Mr Webster!
I would like a return to the times circa Shakespear(e) when people would spell words however they saw fit. There are too many ridiculous spellings and rules in the English language these days - it may be time for a reboot.. If the rules are relaxed we see invention thrive as with text speak etc.
Hoos with mee? Lets spel foneticaly!
Fainali machs kan stob doe-in hiz bezt toe stob riting korektlie!
Itz juzt an ekskuze, rite?
Joe chiegie baztart! :D
Top noch spelin Nik :cheers: it gets rownd the smurf cheker az well! We can swair az much az wee bludy wel like!
-
Interesting about Mr Webster!
I would like a return to the times circa Shakespear(e) when people would spell words however they saw fit. There are too many ridiculous spellings and rules in the English language these days - it may be time for a reboot.. If the rules are relaxed we see invention thrive as with text speak etc.
Hoos with mee? Lets spel foneticaly!
Fainali machs kan stob doe-in hiz bezt toe stob riting korektlie!
Itz juzt an ekskuze, rite?
Joe chiegie baztart! :D
Top noch spelin Nik :cheers: it gets rownd the smurf cheker az well! We can swair az much az wee bludy wel like!
Fainalie wii (not thu gaim konsol) diefietat thu smurv filtur!
Raiting taikes mutch longur thowh! :cry:
-
Interesting about Mr Webster!
I would like a return to the times circa Shakespear(e) when people would spell words however they saw fit. There are too many ridiculous spellings and rules in the English language these days - it may be time for a reboot.. If the rules are relaxed we see invention thrive as with text speak etc.
Hoos with mee? Lets spel foneticaly!
Fainali machs kan stob doe-in hiz bezt toe stob riting korektlie!
Itz juzt an ekskuze, rite?
Joe chiegie baztart! :D
Top noch spelin Nik :cheers: it gets rownd the smurf cheker az well! We can swair az much az wee bludy wel like!
Fainalie wii (not thu gaim konsol) diefietat thu smurv filtur!
Raiting taikes mutch longur thowh! :cry:
Romeo, oh Romeo, wherefor art thou Romeo?
-
(http://4.bp.blogspot.com/_eIARuH0-x4Y/SMGdO3Oxq6I/AAAAAAAAAGs/8Ys8YKdoh8M/s400/NewYorkerPhoneticMan.gif)
-
Itz juzt an ekskuze, rite?
Joe chiegie baztart! :D
Joe is not phonetic! :twak:
-
Itz juzt an ekskuze, rite?
Joe chiegie baztart! :D
Joe is not phonetic! :twak:
But Nik iz a jerman riting in a forin langwij - go eezi on him dood :pok:
-
Itz juzt an ekskuze, rite?
Joe chiegie baztart! :D
Joe is not phonetic! :twak:
But Nik iz a jerman riting in a forin langwij - go eezi on him dood :pok:
Jawohl.
O I thort he woz duch?
-
Itz juzt an ekskuze, rite?
Joe chiegie baztart! :D
Joe is not phonetic! :twak:
But Nik iz a jerman riting in a forin langwij - go eezi on him dood :pok:
Jerman?!! :twak:
Belgian
-
Itz juzt an ekskuze, rite?
Joe chiegie baztart! :D
Joe is not phonetic! :twak:
But Nik iz a jerman riting in a forin langwij - go eezi on him dood :pok:
Jerman?!! :twak:
Belgian
Oopz, mi mistak. :ahhh
sori mi beljun frend. Pleez forgiv me.
-
Now I want to correct the phonetic words so they make more sense phonetically. :facepalm:
-
Now I want to correct the phonetic words so they make more sense phonetically. :facepalm:
Leev it dood, just leev it.
-
Now I want to correct the phonetic words so they make more sense phonetically. :facepalm:
Leev it dood, just leev it.
Bettur lissun Sincopaiter...
Or elz...
(https://78.media.tumblr.com/56d62eada6fb06d46bae6f55cf83565e/tumblr_oz05fnWDCV1wh72bco1_500.gif)
-
Itz juzt an ekskuze, rite?
Joe chiegie baztart! :D
Joe is not phonetic! :twak:
But Nik iz a jerman riting in a forin langwij - go eezi on him dood :pok:
Jerman?!! :twak:
Belgian
Oopz, mi mistak. :ahhh
sori mi beljun frend. Pleez forgiv me.
To be fair he does have a German flag turned on it's side. :pok:
-
Oouh, stap it, it meid mai brein blid.
Chaou woulnt you spel Mishishipi eniwouei? Maishaishaipai or whouat?
-
someone here just wrote "should of" in one thread... :twak: :twak:
he's a USA member :ahhh
Probably was me :ahhh I should of been watching my grammar more closely :ahhh
:rofl:
No it was not you poncho but that person made that mistake AGAIN today just an hour ago. I won't say names so as not to cause any harm but it's getting on my nerves!!! :ahhh :ahhh >:(
-
Hey - One other interesting bit of language trivia I learned really recently...
- That very Mr. Webster was responsible for the American spellings of English words - ie the 'or' rather than 'our' and 'z' instead of 's' etc etc
I always thought this was something that just metamorphosed over time - But apparently it was completely planned and intentional and ,,,
1. Was believed to be more logical/phonetic
2. Was intended as a very visible break away from English English
It gets worse, at least for the Britz... American English is older than British English :D
-
Burn the warlock... not many whiches* here.
*the perfect word to spell wrong :D
.... 'wrongly' - Mr. E ........ Or better still .... 'incorrectly'
Now you made the wurst of all mistakes, got my title wrong... its Dr. E
Quite relevant to the thread:
(http://www.dumpaday.com/wp-content/uploads/2012/12/funny-pigs.jpg)
-
Now you made the worst of all mistakes, got my title wrong... it's Dr. E
Das tut mir wirklich weh leid - Entschuldigung Herr Doctor :hatsoff:
EDIT: Corrected - My German is very rusty - Thanks for not correcting me !!
Amazing in this thread actually :o
-
Burn the warlock... not many whiches* here.
*the perfect word to spell wrong :D
.... 'wrongly' - Mr. E ........ Or better still .... 'incorrectly'
Now you made the wurst of all mistakes, got my title wrong... its Dr. E
Of course you are right, wrong is more wrong than wrongly, simp because ending a word with -li makes it smaller, at least in Swiss German
Schiff (boat) / Schiffli (small boat)
-
Hey - One other interesting bit of language trivia I learned really recently...
- That very Mr. Webster was responsible for the American spellings of English words - ie the 'or' rather than 'our' and 'z' instead of 's' etc etc
I always thought this was something that just metamorphosed over time - But apparently it was completely planned and intentional and ,,,
1. Was believed to be more logical/phonetic
2. Was intended as a very visible break away from English English
It gets worse, at least for the Britz... American English is older than British English :D
Yeah, so we have been doing it wrong way longer on purpose :pok:
:rofl:
-
I did wonder how long it would be before this thread spiraled this far out of control :whistle:
:rofl: :like:
-
Yeah, so we have been doing it wrong way longer on purpose :pok:
:rofl:
I KNEW it! :twak:
I did wonder how long it would be before this thread spiraled this far out of control :whistle:
Actually it is still (after some deviation) surprisingly on-topic.
-
Back 1998, phones didn't exist with Hebrew alphabets. You had to text in Hebrew written phonetically with English characters. Most people didn't bother but there was this girl see.... :D
-
Now you made the worst of all mistakes, got my title wrong... it's Dr. E
Das tut mir wirklich weh leid - Entschuldigung Herr Doctor :hatsoff:
EDIT: Corrected - My German is very rusty - Thanks for not correcting me !!
Amazing in this thread actually :o
Everybody thinked it was on purpose... hard to tell sometimes.
-
Not quite a grammar issue but here's one that really gets under my skin: "I could care less" versus "I couldn't care less". Think about which one is actually saying what you trying to convey.
-
:ahhh
-
In the UK we have people with the surname Featherstonehaugh. Most people would read that as Feather Stone Haugh. But no. In our stupid language this is pronounced.................. Fanshaw :facepalm:
I think we need a massive overhaul of our language. The direction that younger people are taking it with text and computer slang is refreshing and a return to the flexible approach our ancestors took.
I'm finding it increasingly frustrating to feel ok about this country, the more I delve into our sordid past and present. I think I would like to move to Northern Europe where they have sensible ideas about things and aren't in thrall to a family and a 'ruling class' of spongers, land bandits and tax dodgers. Politics over. I need some cake.
-
I got laughed at in England for saying "Bi-ces-ter". :-[
-
Now you made the worst of all mistakes, got my title wrong... it's Dr. E
Das tut mir wirklich weh leid - Entschuldigung Herr Doctor :hatsoff:
EDIT: Corrected - My German is very rusty - Thanks for not correcting me !!
Amazing in this thread actually :o
Wissen is macht. Wissen nichts? Macht nichts!
8) 8)
-
In the UK we have people with the surname Featherstonehaugh. Most people would read that as Feather Stone Haugh. But no. In our stupid language this is pronounced.................. Fanshaw :facepalm:
I think we need a massive overhaul of our language. The direction that younger people are taking it with text and computer slang is refreshing and a return to the flexible approach our ancestors took.
I'm finding it increasingly frustrating to feel ok about this country, the more I delve into our sordid past and present. I think I would like to move to Northern Europe where they have sensible ideas about things and aren't in thrall to a family and a 'ruling class' of spongers, land bandits and tax dodgers. Politics over. I need some cake.
You think that's bad?!
Show content
https://www.youtube.com/watch?v=1BXKsQ2nbno
??? ???
-
I got laughed at in England for saying "Bi-ces-ter". :-[
I apologise on behalf of my stupid and arrogant compatriots. :hatsoff:
-
Talking aboat strange ways of learning a foreign language, just got to watch Letterkenny. I bet even Def don't understand most of wha' they talkin' aboat.
https://www.youtube.com/watch?v=_KLSbCtinXs
-
EDIT: Corrected - My German is very rusty
My German is rusty too, but I need to put him to work in places immigration won't find him. :whistle:
-
In the UK we have people with the surname Featherstonehaugh. Most people would read that as Feather Stone Haugh. But no. In our stupid language this is pronounced.................. Fanshaw :facepalm:
I think we need a massive overhaul of our language. The direction that younger people are taking it with text and computer slang is refreshing and a return to the flexible approach our ancestors took.
I'm finding it increasingly frustrating to feel ok about this country, the more I delve into our sordid past and present. I think I would like to move to Northern Europe where they have sensible ideas about things and aren't in thrall to a family and a 'ruling class' of spongers, land bandits and tax dodgers. Politics over. I need some cake.
Holland has some really friendly knife laws. :D
-
Of course there is the pronunciation of the name 'Mainwaring' (for us Dad's Army fans). :cheers:
-
See also Appletreewick, Slaithwaite, Belvoir [castle], Magdalen [college], Leominster, Mousehole, Alnwick, Fowey, Cholmondley...
-
In the UK we have people with the surname Featherstonehaugh. Most people would read that as Feather Stone Haugh. But no. In our stupid language this is pronounced.................. Fanshaw :facepalm:
I think we need a massive overhaul of our language. The direction that younger people are taking it with text and computer slang is refreshing and a return to the flexible approach our ancestors took.
I'm finding it increasingly frustrating to feel ok about this country, the more I delve into our sordid past and present. I think I would like to move to Northern Europe where they have sensible ideas about things and aren't in thrall to a family and a 'ruling class' of spongers, land bandits and tax dodgers. Politics over. I need some cake.
You will find gangcesters, sponcegers and dodcegers everywhere.
-
In the UK we have people with the surname Featherstonehaugh. Most people would read that as Feather Stone Haugh. But no. In our stupid language this is pronounced.................. Fanshaw :facepalm:
I think we need a massive overhaul of our language. The direction that younger people are taking it with text and computer slang is refreshing and a return to the flexible approach our ancestors took.
I'm finding it increasingly frustrating to feel ok about this country, the more I delve into our sordid past and present. I think I would like to move to Northern Europe where they have sensible ideas about things and aren't in thrall to a family and a 'ruling class' of spongers, land bandits and tax dodgers. Politics over. I need some cake.
You will find gangcesters, sponcegers and dodcegers everywhere.
Yeah, but we pay an enormous amount of tax to our 'official' family and pick up the tab when one of their castles burns down a bit - we pay their wages and are still expected to kneel before them and overlook the terrible way they live their lives. If they were featured on a reality tv show like Benefits street we'd be horrified at their actions. Instead all our national ire is cast downwards at poor and vunerable people instead of the spongers at the top. Sorry, politics disengaged. Need more cake.
-
In the UK we have people with the surname Featherstonehaugh. Most people would read that as Feather Stone Haugh. But no. In our stupid language this is pronounced.................. Fanshaw :facepalm:
I think we need a massive overhaul of our language. The direction that younger people are taking it with text and computer slang is refreshing and a return to the flexible approach our ancestors took.
I'm finding it increasingly frustrating to feel ok about this country, the more I delve into our sordid past and present. I think I would like to move to Northern Europe where they have sensible ideas about things and aren't in thrall to a family and a 'ruling class' of spongers, land bandits and tax dodgers. Politics over. I need some cake.
You will find gangcesters, sponcegers and dodcegers everywhere.
Yeah, but we pay an enormous amount of tax to our 'official' family and pick up the tab when one of their castles burns down a bit - we pay their wages and are still expected to kneel before them and overlook the terrible way they live their lives. If they were featured on a reality tv show like Benefits street we'd be horrified at their actions. Instead all our national ire is cast downwards at poor and vunerable people instead of the spongers at the top. Sorry, politics disengaged. Need more cake.
Come to Ohio Mags. Plenty of room here. Lots of beef, deer, trees, hell, even the chickens run wild. Well until a bear or a coyote eats them.
-
I hereby declare this thread off the rails! :D
-
In the UK we have people with the surname Featherstonehaugh. Most people would read that as Feather Stone Haugh. But no. In our stupid language this is pronounced.................. Fanshaw :facepalm:
I think we need a massive overhaul of our language. The direction that younger people are taking it with text and computer slang is refreshing and a return to the flexible approach our ancestors took.
I'm finding it increasingly frustrating to feel ok about this country, the more I delve into our sordid past and present. I think I would like to move to Northern Europe where they have sensible ideas about things and aren't in thrall to a family and a 'ruling class' of spongers, land bandits and tax dodgers. Politics over. I need some cake.
You will find gangcesters, sponcegers and dodcegers everywhere.
Yeah, but we pay an enormous amount of tax to our 'official' family and pick up the tab when one of their castles burns down a bit - we pay their wages and are still expected to kneel before them and overlook the terrible way they live their lives. If they were featured on a reality tv show like Benefits street we'd be horrified at their actions. Instead all our national ire is cast downwards at poor and vunerable people instead of the spongers at the top. Sorry, politics disengaged. Need more cake.
Come to Ohio Mags. Plenty of room here. Lots of beef, deer, trees, hell, even the chickens run wild. Well until a bear or a coyote eats them.
Can I have my own room with a big window Nate? And space for all my books and music and posters and tools? And a reading chair, and a work bench and a porch to sit on and play guitar until the birds die?
-
In the UK we have people with the surname Featherstonehaugh. Most people would read that as Feather Stone Haugh. But no. In our stupid language this is pronounced.................. Fanshaw :facepalm:
I think we need a massive overhaul of our language. The direction that younger people are taking it with text and computer slang is refreshing and a return to the flexible approach our ancestors took.
I'm finding it increasingly frustrating to feel ok about this country, the more I delve into our sordid past and present. I think I would like to move to Northern Europe where they have sensible ideas about things and aren't in thrall to a family and a 'ruling class' of spongers, land bandits and tax dodgers. Politics over. I need some cake.
You will find gangcesters, sponcegers and dodcegers everywhere.
Yeah, but we pay an enormous amount of tax to our 'official' family and pick up the tab when one of their castles burns down a bit - we pay their wages and are still expected to kneel before them and overlook the terrible way they live their lives. If they were featured on a reality tv show like Benefits street we'd be horrified at their actions. Instead all our national ire is cast downwards at poor and vunerable people instead of the spongers at the top. Sorry, politics disengaged. Need more cake.
Come to Ohio Mags. Plenty of room here. Lots of beef, deer, trees, hell, even the chickens run wild. Well until a bear or a coyote eats them.
Can I have my own room with a big window Nate? And space for all my books and music and posters and tools? And a reading chair, and a work bench and a porch to sit on and play guitar until the birds die?
Hell yeah! I even let you use my shop also. I have the "Jaws of Death" in there.
-
In the UK we have people with the surname Featherstonehaugh. Most people would read that as Feather Stone Haugh. But no. In our stupid language this is pronounced.................. Fanshaw :facepalm:
I think we need a massive overhaul of our language. The direction that younger people are taking it with text and computer slang is refreshing and a return to the flexible approach our ancestors took.
I'm finding it increasingly frustrating to feel ok about this country, the more I delve into our sordid past and present. I think I would like to move to Northern Europe where they have sensible ideas about things and aren't in thrall to a family and a 'ruling class' of spongers, land bandits and tax dodgers. Politics over. I need some cake.
You will find gangcesters, sponcegers and dodcegers everywhere.
Yeah, but we pay an enormous amount of tax to our 'official' family and pick up the tab when one of their castles burns down a bit - we pay their wages and are still expected to kneel before them and overlook the terrible way they live their lives. If they were featured on a reality tv show like Benefits street we'd be horrified at their actions. Instead all our national ire is cast downwards at poor and vunerable people instead of the spongers at the top. Sorry, politics disengaged. Need more cake.
Come to Ohio Mags. Plenty of room here. Lots of beef, deer, trees, hell, even the chickens run wild. Well until a bear or a coyote eats them.
Can I have my own room with a big window Nate? And space for all my books and music and posters and tools? And a reading chair, and a work bench and a porch to sit on and play guitar until the birds die?
Hell yeah! I even let you use my shop also. I have the "Jaws of Death" in there.
Coolio! I have just asked the Navigatro to plot a course for Ohio. Where is your nearest major water inlet? How long of a land journey from there to your pad Nate?
-
In the UK we have people with the surname Featherstonehaugh. Most people would read that as Feather Stone Haugh. But no. In our stupid language this is pronounced.................. Fanshaw :facepalm:
I think we need a massive overhaul of our language. The direction that younger people are taking it with text and computer slang is refreshing and a return to the flexible approach our ancestors took.
I'm finding it increasingly frustrating to feel ok about this country, the more I delve into our sordid past and present. I think I would like to move to Northern Europe where they have sensible ideas about things and aren't in thrall to a family and a 'ruling class' of spongers, land bandits and tax dodgers. Politics over. I need some cake.
You will find gangcesters, sponcegers and dodcegers everywhere.
Yeah, but we pay an enormous amount of tax to our 'official' family and pick up the tab when one of their castles burns down a bit - we pay their wages and are still expected to kneel before them and overlook the terrible way they live their lives. If they were featured on a reality tv show like Benefits street we'd be horrified at their actions. Instead all our national ire is cast downwards at poor and vunerable people instead of the spongers at the top. Sorry, politics disengaged. Need more cake.
Come to Ohio Mags. Plenty of room here. Lots of beef, deer, trees, hell, even the chickens run wild. Well until a bear or a coyote eats them.
Can I have my own room with a big window Nate? And space for all my books and music and posters and tools? And a reading chair, and a work bench and a porch to sit on and play guitar until the birds die?
Hell yeah! I even let you use my shop also. I have the "Jaws of Death" in there.
Coolio! I have just asked the Navigatro to plot a course for Ohio. Where is your nearest major water inlet? How long of a land journey from there to your pad Nate?
You will have to hit the Great Lakes. After that, about 6 to 8 hours over land.
-
In the UK we have people with the surname Featherstonehaugh. Most people would read that as Feather Stone Haugh. But no. In our stupid language this is pronounced.................. Fanshaw :facepalm:
I think we need a massive overhaul of our language. The direction that younger people are taking it with text and computer slang is refreshing and a return to the flexible approach our ancestors took.
I'm finding it increasingly frustrating to feel ok about this country, the more I delve into our sordid past and present. I think I would like to move to Northern Europe where they have sensible ideas about things and aren't in thrall to a family and a 'ruling class' of spongers, land bandits and tax dodgers. Politics over. I need some cake.
You will find gangcesters, sponcegers and dodcegers everywhere.
Yeah, but we pay an enormous amount of tax to our 'official' family and pick up the tab when one of their castles burns down a bit - we pay their wages and are still expected to kneel before them and overlook the terrible way they live their lives. If they were featured on a reality tv show like Benefits street we'd be horrified at their actions. Instead all our national ire is cast downwards at poor and vunerable people instead of the spongers at the top. Sorry, politics disengaged. Need more cake.
Come to Ohio Mags. Plenty of room here. Lots of beef, deer, trees, hell, even the chickens run wild. Well until a bear or a coyote eats them.
Can I have my own room with a big window Nate? And space for all my books and music and posters and tools? And a reading chair, and a work bench and a porch to sit on and play guitar until the birds die?
Hell yeah! I even let you use my shop also. I have the "Jaws of Death" in there.
Coolio! I have just asked the Navigatro to plot a course for Ohio. Where is your nearest major water inlet? How long of a land journey from there to your pad Nate?
You will have to hit the Great Lakes. After that, about 6 to 8 hours over land.
6 to 8 hours with or without mules? I have 2 mules stored in torpedo tube 3 - they were alive last time I changed their hay in March.
-
In the UK we have people with the surname Featherstonehaugh. Most people would read that as Feather Stone Haugh. But no. In our stupid language this is pronounced.................. Fanshaw :facepalm:
I think we need a massive overhaul of our language. The direction that younger people are taking it with text and computer slang is refreshing and a return to the flexible approach our ancestors took.
I'm finding it increasingly frustrating to feel ok about this country, the more I delve into our sordid past and present. I think I would like to move to Northern Europe where they have sensible ideas about things and aren't in thrall to a family and a 'ruling class' of spongers, land bandits and tax dodgers. Politics over. I need some cake.
You will find gangcesters, sponcegers and dodcegers everywhere.
Yeah, but we pay an enormous amount of tax to our 'official' family and pick up the tab when one of their castles burns down a bit - we pay their wages and are still expected to kneel before them and overlook the terrible way they live their lives. If they were featured on a reality tv show like Benefits street we'd be horrified at their actions. Instead all our national ire is cast downwards at poor and vunerable people instead of the spongers at the top. Sorry, politics disengaged. Need more cake.
Come to Ohio Mags. Plenty of room here. Lots of beef, deer, trees, hell, even the chickens run wild. Well until a bear or a coyote eats them.
Can I have my own room with a big window Nate? And space for all my books and music and posters and tools? And a reading chair, and a work bench and a porch to sit on and play guitar until the birds die?
Hell yeah! I even let you use my shop also. I have the "Jaws of Death" in there.
Coolio! I have just asked the Navigatro to plot a course for Ohio. Where is your nearest major water inlet? How long of a land journey from there to your pad Nate?
You will have to hit the Great Lakes. After that, about 6 to 8 hours over land.
6 to 8 hours with or without mules? I have 2 mules stored in torpedo tube 3 - they were alive last time I changed their hay in March.
LMAO!
We could try the Warpstorm. But you know how unpredictable it gets sometimes.
-
Yeah, I've still got 5 arms and a barnacle encrusted lower half from the last warpstorm attempt. U Boat and Mules it is! Put the kettle on in 5 or 6 weeks and I'll bring the Jaffa cakes.
-
Yeah, I've still got 5 arms and a barnacle encrusted lower half from the last warpstorm attempt. U Boat and Mules it is! Put the kettle on in 5 or 6 weeks and I'll bring the Jaffa cakes.
:salute:
-
Did someone say jaffa cakes? :gimme:
-
Turpedo tube 3 was submerged about 3 weeks ago, remember?
Medical Bill brought me his mini Mini tool to clear it all out.
At least now we know what clogged the tube...
Donkeys and their p00...
-
(https://i.imgflip.com/1zhmdg.jpg) (https://imgflip.com/i/1zhmdg)via Imgflip Meme Generator (https://imgflip.com/memegenerator)
-
I hereby declare this thread off the rails! :D
Wait, we are still talking about grammar and language, so its still fairly close to the original subject. Considering this is MT.O, I would think that with over 200 replies, that just might be the longest thread where we stayed precisely on topic. :P
-
I hereby declare this thread off the rails! :D
Wait, we are still talking about grammar and language, so its still fairly close to the original subject. Considering this is MT.O, I would think that with over 200 replies, that just might be the longest thread where we stayed precisely on topic. :P
Mags and I went off topic for a few post. Ohio, Warpstorm and a wild chickens. You know, the usual. :rofl:
-
Funny, the one word I didn't have in my vocabulary, "musings" from the original title, seems to be derived from the Greek word "Mousa". It's the same word "music" comes from. I'll add it now I that I know what it means. MTO makes me speak better English as it seems.
On the other hand, all the dialogue (or dialog??? ??? , another Greek word btw) about torpedo tubes and such, is completely incomprenhensible.
-
Funny, the one word I didn't have in my vocabulary, "musings" from the original title, seems to be derived from the Greek word "Mousa". It's the same word "music" comes from. I'll add it now I that I know what it means. MTO makes me speak better English as it seems.
On the other hand, all the dialogue (or dialog??? ??? , another Greek word btw) about torpedo tubes and such, is completely incomprenhensible.
You and me too. :rofl:
I think that it's come sort of culture reference to something I've never heard of. :think:
-
Funny, the one word I didn't have in my vocabulary, "musings" from the original title, seems to be derived from the Greek word "Mousa". It's the same word "music" comes from. I'll add it now I that I know what it means. MTO makes me speak better English as it seems.
On the other hand, all the dialogue (or dialog??? ??? , another Greek word btw) about torpedo tubes and such, is completely incomprenhensible.
You and me too. :rofl:
I think that it's come sort of culture reference to something I've never heard of. :think:
What, torpedo tubes?
-
Funny, the one word I didn't have in my vocabulary, "musings" from the original title, seems to be derived from the Greek word "Mousa". It's the same word "music" comes from. I'll add it now I that I know what it means. MTO makes me speak better English as it seems.
On the other hand, all the dialogue (or dialog??? ??? , another Greek word btw) about torpedo tubes and such, is completely incomprenhensible.
You and me too. :rofl:
I think that it's come sort of culture reference to something I've never heard of. :think:
What, torpedo tubes?
Namely(for me), warpstorm and it's effects. :ahhh
-
Funny, the one word I didn't have in my vocabulary, "musings" from the original title, seems to be derived from the Greek word "Mousa". It's the same word "music" comes from. I'll add it now I that I know what it means. MTO makes me speak better English as it seems.
On the other hand, all the dialogue (or dialog??? ??? , another Greek word btw) about torpedo tubes and such, is completely incomprenhensible.
You and me too. :rofl:
I think that it's come sort of culture reference to something I've never heard of. :think:
What, torpedo tubes?
Namely(for me), warpstorm and it's effects. :ahhh
Warhammer 40K. It is where the Dark Gods of Chaos lurk.
-
Funny, the one word I didn't have in my vocabulary, "musings" from the original title, seems to be derived from the Greek word "Mousa". It's the same word "music" comes from. I'll add it now I that I know what it means. MTO makes me speak better English as it seems.
On the other hand, all the dialogue (or dialog??? ??? , another Greek word btw) about torpedo tubes and such, is completely incomprenhensible.
You and me too. :rofl:
I think that it's come sort of culture reference to something I've never heard of. :think:
What, torpedo tubes?
Namely(for me), warpstorm and it's effects. :ahhh
Warhammer 40K. It is where the Dark Gods of Chaos lurk.
:ahhh
-
(https://i.imgflip.com/1zi0k8.jpg) (https://imgflip.com/i/1zi0k8)via Imgflip Meme Generator (https://imgflip.com/memegenerator)
-
Noo noo nooo.... :ahhh
Where can I run now?!
-
Noo noo nooo.... :ahhh
Where can I run now?!
Run?! Why run?!
Show content
https://www.youtube.com/watch?v=C2fihvzCJ3A
>:D >:D >:D >:D
-
(https://i.imgflip.com/1zi2z8.jpg) (https://imgflip.com/i/1zi2z8)via Imgflip Meme Generator (https://imgflip.com/memegenerator)
-
"Pablo sets up a nuclear shelter"
-
Pablo's new front door:
(https://i.pinimg.com/originals/d7/48/67/d74867ef1cf325849deeb048e631ddcf.gif)
-
roommate goals
-
You awl made me do it. :twak:
-
(https://i.imgflip.com/1zidx0.jpg) (https://imgflip.com/i/1zidx0)via Imgflip Meme Generator (https://imgflip.com/memegenerator)
-
:rofl: :rofl: :rofl:
-
:aaa::aaa::aaa::aaa::aaa::aaa::aaa::aaa::aaa::aaa::aaa::aaa::aaa::aaa::aaa::aaa::aaa::aaa::aaa::aaa::aaa::aaa::aaa::aaa::aaa::aaa::aaa::aaa::aaa::aaa::aaa::aaa::aaa::aaa::aaa::aaa:
-
Whatever you guys are doing I think this should play while you do it:
https://youtu.be/EqQuihD0hoI
It somehow fits the witch burnings and arcane gods of yore. :facepalm:
-
I believe we are off topic now :whistle: :rofl:
-
qu'est-ce que c'est?
-
See also Appletreewick, Slaithwaite, Belvoir [castle], Magdalen [college], Leominster, Mousehole, Alnwick, Fowey, Cholmondley...
OK - I know some of these - Let us know the rest H / Brits ....
Ap??; Sl??; Bee-ver; Moor-dlin; Lemster; Mows-ul ('ow' as in " 'ow' - That hurt ! " - or even mouse!! ;) ) ; Annick; Foo-ee; Ch???
And of course a famous Scottish one: Edinburra - And where I come from - as already mentioned in this thread - Woostershuh
Any more anyone ???
PS. I realised how inconsistent and difficult English pronunciation and grammar really is when my firstborn son started to speak.
He conjugated sentences and pronounced words the 'logical' way and following patterns of other words he knew
- Which sadly of course - was all wrong !! :(
Why is this ??? - Once again Merriam Webster to the rescue .....
Many languages just have one root - However English has many and has borrowed from ancient languages from all over the place.
-
Have we mentioned bought/brought yet?
eg: "I brought this online..."
-
Have we mentioned bought/brought yet?
eg: "I brought this online..."
:facepalm:
That's a mistake I never hope to make. :rofl:
-
Have we mentioned bought/brought yet?
eg: "I brought this online..."
:facepalm:
That's a mistake I never hope to make. :rofl:
I bought my sister home last night!! :rofl: :rofl: :rofl:
-
Have we mentioned bought/brought yet?
eg: "I brought this online..."
:facepalm:
That's a mistake I never hope to make. :rofl:
I bought my sister home last night!! :rofl: :rofl: :rofl:
And the other way is better? :pok:
-
I'm the type of person (not "the kind") who (not "that") uses punctuation in text messages, I'm doomed
-
Whatever you guys are doing I think this should play while you do it:
https://youtu.be/EqQuihD0hoI
It somehow fits the witch burnings and arcane gods of yore. :facepalm:
Please, that's too scary! Not to scary, nor two scary...
Why not something more cheerful?
Remember Noddy?
https://www.youtube.com/watch?v=zjc8Iq2JuEY
Show content
Of course, you might prefer a more grownup version. From the portuguese group Moonspell, in a Gato Fedorento show. Gato Fedorento is like Monty Python but on a more modest scale.
https://www.youtube.com/watch?v=_E2OTs_QS90
>:D >:D >:D >:D
-
Have we mentioned bought/brought yet?
eg: "I brought this online..."
:facepalm:
That's a mistake I never hope to make. :rofl:
I bought my sister home last night!! :rofl: :rofl: :rofl:
And the other way is better? :pok:
It's spelt "Hand thee otter whey ease butter".
:pok: :pok:
-
???
-
???
(https://i.pinimg.com/236x/64/78/2e/64782e6c97fcf6fd6c7e15997ef32035.jpg)
-
I believe we are off topic now :whistle: :rofl:
I believe we're so off topic we can't see the topic anymore...
:facepalm:
-
I believe we are off topic now :whistle: :rofl:
I believe we're so off topic we can't see the topic anymore...
:facepalm:
We come in peace,take us to your topic! :angel:
-
I believe we are off topic now :whistle: :rofl:
I believe we're so off topic we can't see the topic anymore...
:facepalm:
We come in peace,take us to your topic! :angel:
All your topic r belong to us!
:D :D :D :D
-
Remember the reference I made to Letterkenny? I actually searched Google maps for it.
Well, guess what? There's in fact a Letterkenny in Ontario, Canada, but it's only a road! The real town of Letterkenny is in Ireland! No wonder I didn't understand those canucks!
:facepalm:
-
I believe we are off topic now :whistle: :rofl:
I believe we're so off topic we can't see the topic anymore...
:facepalm:
We come in peace,take us to your topic! :angel:
All your topic r belong to us!
:D :D :D :D
:rofl:
Beat me to it! :rant:
-
I believe we are off topic now :whistle: :rofl:
I believe we're so off topic we can't see the topic anymore...
:facepalm:
We come in peace,take us to your topic! :angel:
All your topic r belong to us!
:D :D :D :D
:rofl:
Beat me to it! :rant:
Pwned!
:rofl: :rofl: :rofl: :rofl:
-
I believe we are off topic now :whistle: :rofl:
I believe we're so off topic we can't see the topic anymore...
:facepalm:
We come in peace,take us to your topic! :angel:
All your topic r belong to us!
:D :D :D :D
:rofl:
Beat me to it! :rant:
Pwned!
:rofl: :rofl: :rofl: :rofl:
By a noob even..... :facepalm:
:rofl: :rofl: :rofl:
-
https://www.youtube.com/watch?v=SiMHTK15Pik
What is this thread's off topic level?
It's over 9000!
What 9000?
:facepalm:
-
I'm also confused when I edit presentations in English and have to speak about "program(me)s"
There is more: advice or advise? Center or centre (that's Greek too and we spell it centro). Monrogue or Monrog? Archaeology or archeology (another Greek, ae is the original spelling). Counsellor or counselor? Disk or disc (we use k in the Greek original). Aeroplane or airplane (Greek original is Ae). Chamomile or camomile (Greek again, original is Ch).
My particular problem is that I learned British English at school, forgot most of them before connecting to the internet in the late '90s and then I was exposed to a mostly American English medical literature and internet information load. And I use this filtered by my own mental translator from Greek to a version of Vulgar English, enriched by a lot of internationalized Greek words and an underlying structure of Greek syntax that isn't always compatible with the English internetian lingua franca.
If we were not living the age of communication (starting with telegraph and now going through the internet age), American English would be evolving gradually to a new language after some centuries.
-
So you're saying we can blame some of the annoyingness of the English language on Greek? :pok:
-
I believe we are off topic now :whistle: :rofl:
I believe we're so off topic we can't see the topic anymore...
:facepalm:
We come in peace,take us to your topic! :angel:
All your topic r belong to us!
:D :D :D :D
:rofl:
Beat me to it! :rant:
Pwned!
:rofl: :rofl: :rofl: :rofl:
By a noob even..... :facepalm:
:rofl: :rofl: :rofl:
Git gud scrub. So salty.
-
The American English spelling is supposed to be simpler than the British English spelling. However, introducing a supposedly better way of spelling is just another way of adding to the Babylonian confusion.
-
Greek, Latin, Old French, Norse, West German and, for toponymies, Celtic.
Regarding Greek words (around 5% of English vocabulary, but a larger percent in technical and scientific regimens), British are closer to written Greek and American are closer to pronounced Greek.
-
On the subject of grammar, I'm personally horrified about how "awl" is misused awl the time on this forum. :whistle:
-
No idea what you're talking about at awl...
-
No idea what you're talking about at awl...
See? Y'awl do this kind of thing constantly. :rant:
-
No idea what you're talking about at awl...
See? Y'awl do this kind of thing awl the time. :rant:
FTFY'awl
-
Come on guys now cawlm down y'awl :pok:
-
Oh come on you awl...
-
We reached that point awlready?
-
Took us awl long enough
-
No idea what you're tawlking about at awl...
FTFY
-
This site is awlsome! Here anarchy isn’t an utopia anymore.
-
It's really awlful
-
Awlright then, it’s both. That seems abnormawl but this site’s qualities are abysmawl. Actuawlly, the fact that we do here what we do, is awlarming. This awlchemy of unrestricted freedom to do as we wish, while this place manages to be kept awlive, denies the hypothetical need of laws, awlgorithms, rules and such restricting tools. In this context, it’s not surprising that our awliteracies come unpunished. For me, this is an utopian awllegory, I wish I could be able to find in reawl life. Awllow me to say that I love you awl. With you, I never feel awlone!
Awloha!
-
Long week huh. ;) :)
-
Lawlng week huh. ;) :)
FTFY
-
Awlways.
-
And remember: y'awl is singular. Awl y'awl is plural.
-
Look, the rednecks tewching us how to spell. ::) :P
-
And remember: y'awl is singular. Awl y'awl is plural.
I was wondering about that :rofl:
-
And remember: y'awl is singular. Awl y'awl is plural.
I was wondering about that :rofl:
:rofl:
Funniest smurf Redmond.
-
"You can call me Awl'".
-
Two more:
1st: It is Dominoes or Dominos?
This isn't the same as Dice and Dices :twak: , I really see it written both ways. I'm not sure which is US and which UK.
2nd: The Great Slade songs (partial list)
Auld Lang Syne (That's traditional, but what does it mean? ??? )
Boyz (Instrumental)
Cheap 'n' Nasty Luv
Coz I Luv You
Cum On Feel the Noize
I Won't Let It 'Appen Agen
I'm Mee, I'm Now, an' That's Orl
Kill 'Em at the Hot Club Tonite
Lemme Love into Ya
Look at Last Nite
Look Wot You Dun
Mama Weer All Crazee Now
Myzsterious Mizster Jones
Skweeze Me, Pleeze Me
Take Me Bak 'Ome
The Whole World's Goin' Crazee
You Boyz Make Big Noize
-
'Dominoes' from this Englishman. I'm not sure I've ever seen it spelt the other way.
-
Yeah, dominoes on both sides of the pond, far as I know... unless we're talking PIZZA PARTY!!!
-
I solved that one. Dominos is the plural of Domino in French!
Domino's Pizza is genitive (second) case, not plural. But in internet addresses it looks like Dominos because they don't use apostrophe there.
-
I solved that one. Dominos is the plural of Domino in French!
Domino's Pizza is genitive (second) case, not plural. But in internet addresses it looks like Dominos because they don't use apostrophe there.
In the US, normal usage is to call that possessive case. Probably wouldn't hear the term genitive case in analyzing English unless studying linguistics. Not saying it's incorrect to call it genitive. Just not used.
-
Genitive (γενική) is how we call it i my country, since ancient times. But I found it it in English speaking Wikipedia also.
-
Genitive (γενική) is how we call it i my country, since ancient times. But I found it it in English speaking Wikipedia also.
Yeah, i didn't call it genitive until i learned German, we're taught possessive case
-
In Latin it´s called genitivus.
Leave it to the Americans to be incompatible with the rest of the world (inches, ounces, fahrenheit). It´s The American Way.
-
Oh it's German, how cute, with all their Genitives an such...
Here's something about the 15 cases of Finnish language... >:D
Grammatical cases
The grammatical cases perform important grammatical functions.
Nominative
The basic form of the noun
Characteristic ending: none in the singular
'talo' = 'a/the house'
'kirja' = 'book'
'mäki' = 'hill'
'vesi' = 'water'
Genitive
Characteristic ending: -n possibly modified by consonant gradation: mäki → mäen, talo → talon. For the nouns and adjectives that have two vowel stems, the weak vowel stem comes from the genitive singular.
The genitive indicates possession. It is also used preceding postpositions. However, it is homophonous (but not cognate) to the accusative, which may cause some confusion.
"kirja|n kuvat" = "the pictures in the book"
"talo|n seinät" = "the walls of the house"
"mäe|n päällä" = "on top of the hill"
"vede|n alla" = "under water"
Finnish also uses possessive affixes together with the genitive case
"häne|n talo|nsa" = "her/his house(s)"
Accusative
This case marks direct objects. The accusative indicates telicity; that is, the object has been finalized or the intended action is done. Note that a morphologically distinct accusative case exists in Finnish only for the following pronouns:
Singular
minut = me
sinut = you
Teidät = you (polite)
hänet = him/her
Plural
meidät = us
teidät = you
heidät = them
Question
kenet = whom
In contrast, regular nouns do not have a distinct accusative case. Instead, singular direct objects look like the genitive in direct address (Tuon maton "I'll bring the carpet") and in the nominative with both imperatives (Tuo matto! "Bring the carpet!") and passives (Matto on tuotu "The carpet has been brought"). Plural direct objects always appear in the nominative plural.
Traditionally, Finnish grammars have considered, on syntactic grounds, the accusative to be a case unto itself, despite its being identical to the nominative or genitive case. The recently published major Finnish grammar, Iso suomen kielioppi, takes a morphological point of view and does not list the accusative except for the personal pronouns and kuka, while at the same time acknowledging the argument for the traditional view. The existence or nonexistence of an accusative case in Finnish thus depends on one's point of view. Historically, the similarity of the accusative and genitive endings is coincidental. The older accusative ending was -m, but in modern Finnish an m has become an n when it is the last sound of a word.
Partitive
Characteristic ending: -ta/-tä, where the 't' elides if intervocalic. The consonant stem of a noun (if any) comes from the partitive singular. Otherwise the ending is added to the strong vowel stem.
The basic meaning of this case is a lack of telicity, that is, it is not indicated whether the intended result has been achieved. For example, Join vettä "I drank water-part." indicates that there is possibly some water left, while the accusative Join veden indicates all water has been consumed. It is not perfectivity. The partitive is the second most common case in Finnish. It has also other uses:
After numerals, except number 1:
'kolme talo|a' = 'three houses'
'kaksi las|ta' = 'two children'
For incomplete actions and ongoing processes whose ending or end result is unknown (the partitive object):
"luen kirja|a" = "I'm reading a book"
"hän opetti minu|a lukemaan" = "s/he was teaching me to read"
"rakastan sinu|a" = "I love you"
"ajattelin huomis|ta" = "I thought about tomorrow"
With nouns of indefinite number or substance nouns (the partitive object):
"onko teillä kirjo|j|a?" = "do you have any books ?"
"haluan vet|tä" = "I want some water"
For negative statements and for tentative enquiries (the partitive object):
"talossa ei ole yhtään kirjaa" = "there is not a book in the house"
"en nähnyt hän|tä" = "I didn't see him/her"
"saanko lainata kirjaa?" = "can I borrow the book?"
With prepositions
"ennen mäke|ä" = "before the hill"
"ilman takki|a" = "without a coat"
Very rarely indicates location (coming from/ being found somewhere):
"rann|empa|a" = "closer to the shore"
"länn|empä|ä" = "further west"
The formation of the partitive plural is rather variable, but the basic principle is to add '-i-' to the inflecting stem, followed by the '-(t)a' partitive ending. However, in a similar way to verb imperfects, the '-i-' can cause changes to the final vowel of the stem, leading to an apparent diversity of forms.
Locative cases
The most important function of the locative cases is to indicate location. They are also used for miscellaneous case government, much like prepositions in other languages. For example, the suffix -lla as a locative means "on top", but may function as an instrumental case, e.g. kirjoitan kynällä "I write with a pen".
Two different kinds of suffixes are used, the internal locatives (-s-) and the external locatives (-l-).
The word in a locative case refers to the verb, for example, in Sovitan housuja ikkunassa the word ikkunassa "in the window" refers to the verb sovitan "I try on", not to the adjacent noun housuja "pants". The sentence reads out as "I'm in the window, trying on pants". However, in context due to the instrumental nature of the window and the word order, the sentence stands for "I'm trying on pants (on display) in the window".
Internal locatives
Inessive
Characteristic ending -ssa/-ssä added to the weak vowel stem
The first of the six so-called "local" cases, which as their basic meaning correspond to locational prepositions in English. The inessive carries the basic meaning "inside" or "in"
"talo|ssa" = "in the house"
It is also commonplace to indicate time or immediate contact with the inessive
"joulukuu|ssa" = "in December"
"joulukuuse|ssa" = "on the Christmas tree"
Elative
Characteristic ending -sta/-stä added to the weak vowel stem
The second of the local cases, with the basic meaning of "coming out from inside" or "out of"
"tuli talo|sta" = "(he) came out of the house"
Like the inessive, the elative can also be used to indicate time or immediate contact. Can also indicate origin or cause.
"viime joulu|sta lähtien" = "since last Christmas"
"nouse sängy|stä" = "get out of the bed"
"tehty villa|sta" = "made of wool"
"vihreänä kateude|sta" = "green with envy"
Illative
The ending is usually -Vn, where V indicates the preceding vowel of the stem. Singular forms use the strong stem form. In cases where the genitive stem already ends in a long vowel the ending is -seen (singular) and -siin (plural). However, for words of one syllable the ending is always -hVn and this form is also used in plural forms where the plural stem already contains a vowel (other than i ) immediately before the plural i.
Some dialects, such as Pohjanmaa, use the -hVn more generally.
This is the third of the local cases, with the basic meaning "into"
"meni talo|on" = "(he) went into the house" - regular formation from talo -Vn
"vete|en" = into the water" - regular formation from vesi, strong singular stem vete- -Vn
"vesi|in" = into the waters" - regular formation from vesi, plural stem vesi- -Vn
"kuu|hun" = "to the moon" - single syllable variation -hVn
"Lontoo|seen" = "to London" - long vowel stem variation from Lontoo (London) -seen
"kaunii|seen talo|on" ="into the beautiful house" -kaunis has singular stem -kaunii- therefore -seen variation
"kaunii|siin taloi|hin" ="into the beautiful houses" - plural -siin because of singular -seen and plural -hVn due to the additional vowel i in the plural stem "taloi"
The illative can also indicate close contact, time or cause
"huomise|en" = "until tomorrow" (from huominen)
"kevää|seen" = "until spring" (from kevät)
"kylmä|än voi kuolla" = "one can die of cold"
External locatives
Adessive
Characteristic ending -lla/-llä added to the weak vowel stem
The fourth of the local cases, with the basic meaning 'on top of' or 'in close proximity of'
"mäe|llä" = "on the hill"
"ove|lla" = "at the door"
Adessive is also commonly used with the verb 'olla' to indicate possession
"minu|lla on kirja" = "I have a book"
It can also indicate time, instrument, means or way
"aamu|lla" = "in the morning"
"bussi|lla" = "by bus"
"vasara|lla" = "with a hammer"
"kävellä varpa|i|lla|an" = "to walk on tiptoe/ on one's toes"
Ablative
Characteristic ending -lta/-ltä added to the weak vowel stem
The fifth of the local cases, with the basic meaning "from off of" - a poor English equivalent, but necessary to distinguish it from "from out of", which would be elative.
"mäe|ltä" = "from (off) the hill"
"nousin sohva|lta" = "(I) got up from the sofa"
"Liisa sai kirjan minu|lta" = "Liisa got the book from me"
The ablative can also indicate time and it can be used to convey information about qualities
"kahdeksa|lta" = "at eight (o'clock)"
"hän on ulkonäö|ltä|än miellyttävä" = (freely:)"she has a pleasant appearance"
Allative
Characteristic ending -lle added to the weak vowel stem
The sixth of the local cases, with the basic meaning "onto".
"mäe|lle" = "onto the hill"
Another meaning is "to someone" or "for someone"
"minä annan kirjan Liisa|lle" = "I give the book to Liisa"
"pöytä kahde|lle" = "a table for two"
With verbs of sensation, it is possible to use either the ablative or allative case
"tuoksuu hyvä|ltä/ hyvä|lle" = "(it) smells good"
"General locatives" and other cases
The name "general locatives" is sometimes used of the essive and translative cases (as well as partitive above) because their oldest meanings imply that they have been used to indicate location.
Essive
Characteristic ending -na. If the noun or adjective has two vowel stems, the strong vowel stem comes from the essive singular. NB the consonant stem used to be quite common in the essive, and some nouns and adjectives still have this feature.
This case sometimes carries the meaning of a temporary state of being, often equivalent to the English "as a ..."
"lapse|na" = "as a child", "when (I) was a child"
"vete|nä" = "as water"
"pien|i|nä palas|i|na" = "in small pieces"
"se on täyn|nä" = "it is full"
The essive is also used for the time when something takes place, but only in calendar time, not clock time:
"huomen|na" = "tomorrow"
"maanantai|na" = "on Monday"
"kuudente|na joulukuuta" = "on the 6th of December" (Finnish independence day).
"tä|nä vuon|na" = "this year"
In ancient Finnish, essive had a locative sense, which can still be seen in some words, one special case being words expressing comparative location:
"koto|na" = "at home" (koto being an archaic form of koti, still current in some dialects)
"ulko|na" = "outside; out of doors"
"taka|na" = "behind (something)"
"läh|empä|nä" = "nearer"
"rann|empa|na" = "closer to the shore"
"länn|empä|nä" = "further west"
Translative
Characteristic ending -ksi added to the weak vowel stem. The ending is -kse- before a possessive suffix.
This is the counterpart of the essive, with the basic meaning of a change of state. Examples:
"maalaa se punaise|ksi" = "paint it red"
"tunnen itseni väsynee|ksi" = "I feel tired".
"se muuttui vede|ksi" = "it turned into water"
Also has a meaning similar to English "for a ..."
"mäki on englanni|ksi 'hill'" = (literally:) "'hill' is English for mäki"
"toistaise|ksi" = "for the time being", "for now"
"suunnitelmia perjantai|ksi" = "plans for Friday"
"valmis perjantai|ksi" = "ready by Friday"
"mitä sinä teet työ|kse|si?" = "what do you do for a living?"
Rarely indicates location (going somewhere):
"läh|emmä|ksi" = "(moving) nearer to"
"rann|emma|ksi" = "closer to the shore"
"länn|emmä|ksi" = "further west"
Instructive
Characteristic ending -n added usually (but not always) to plural stem
This has the basic meaning of "by means of". It is a comparatively rarely used case, mostly used in fixed expressions and with a very few exceptions always in the plural.
"omi|n silmi|n" = "with (my) own eyes"
"käsi|n" = "by hand"
"jalokivi|n koristeltu" = "decorated with jewels"
"rinta rinna|n = "side by side"
"jala|n" = "by foot"
It is also used with verbal second infinitives to mean "by ...ing", for example
"lentäen" = "by flying", "by air"
Abessive
Characteristic ending -tta
This has the basic meaning of "without". This case is a rarely used by itself, especially in the spoken language, but is found in some expressions and proverbs.
"joka kuri|tta kasvaa, se kunnia|tta kuolee" = "who grows up without discipline, dies without honor"
However, abessive is quite common in combination with the third infinitive (-ma-, -mä-).
"syömättä" = "without eating"
"tekemättä" = "without doing"
"... lukuun ottamatta" = "without taking into account..."
Comitative
Characteristic ending -ine (plus a possessive suffix for nouns but none for adjectives). This ending is added to the plural stem, even if the noun is singular, which may cause ambiguity.
This is a rarely used case, especially in the spoken language. The meaning is "in the company of" or "together with"
"talo kirjo|ine|en" = "the house with its books" or "book"
"hän saapui kauni|ine vaimo|ine|en" = "he arrived together with his beautiful wife" or "wives"
"The school is now closed while the students slowly go insane... Thank you for your co-operation!"
>:D >:D >:D
-
Are there many illiterate people in Finland? In The Netherlands, an estimated 20 percent of the people (mostly elderly) have trouble reading and writing.
-
Are there many illiterate people in Finland?
Not really, basicly 100% literacy rate, why? :pok:
:D
-
Are there many illiterate people in Finland?
Not really, basicly 100% literacy rate, why? :pok:
:D
Just wondering whether illiteracy and complexity of the grammar are related.
-
Wow... thanks for the treatise. I'm impressed. It strikes me that most languages I know have gone to great lengths to lose cases over time, with Latin as reference. But then again Finnish does not originate from Latin... were there never any attempts at simplifying the grammar?
Sent on my SM-G930F with Tapatalk
-
Genitive (γενική) is how we call it i my country, since ancient times. But I found it it in English speaking Wikipedia also.
No doubt it's in Wikipedia. However, no one is taught the term in the US as part of learning English. For example, here is the Purdue University OWL's page (great grammar resource) on pronoun case:
https://owl.english.purdue.edu/owl/resource/595/02/ Only says possessive case.
Here is information over at Grammar Girl about how the name change from genitive to possessive came about in the 18th century:
http://www.quickanddirtytips.com/education/grammar/possessives
-
Aha! It was the British who did the renaming! And when they crossed the pond, the new grammar went with them.
-
Finnish sound to me like a mix of Turkish (you even have a Turku there), general Scandinavian a little bit of something else (some Baltic language or Russian?).
In Greek, a variety of genitive is called "genitive possessive".
There are other varieties, such us "abstract", "original", "divisional", of "creator", "time", "locality", "cause", "matter", "content", "difference" (comparative), "property", "worth", "purpose", "objective", "subjective", "peremptory".
I could learn bones and nerves easier, that's why I became a doctor. My wife teaches that though.
Modern Greek (Demotic) is a simplified version of Byzantine Greek, which were a simplified version of Koene, with foreign influences from East and West. For 150 years Greeks were bilinguals, speaking Demotic at home and on the street and Katharevousa at academic, official and formal settings. Katharevousa was a modern adaptation of Ancient Greek (Attic and Koene) with Demotic. It was a PITA to learn proper Kathareousa and be bilingual in your own country (like when Italians had to speak Italian and Latin in a similar manner). Iliteracy fell considerably after Katharevousa was dropped, starting after 1976.
-
Finnish sound to me like a mix of Turkish (you even have a Turku there), general Scandinavian a little bit of something else (some Baltic language or Russian?).
In Greek, a variety of genitive is called "genitive possessive".
There are other varieties, such us "abstract", "original", "divisional", of "creator", "time", "locality", "cause", "matter", "content", "difference" (comparative), "property", "worth", "purpose", "objective", "subjective", "peremptory".
I could learn bones and nerves easier, that's why I became a doctor. My wife teaches that though.
Nope, not Turkish, Finnic and in a broader sense, Fenno-Ugric :)
https://en.wikipedia.org/wiki/Finnic_languages
Finnish, Estonian, Karelian, Livonian, Ingrian, Votic, Veps, and lot of small languages around area, also Sami is related
-
That's the Uralic branch. Turkish come from the Altaic branch of the same protolanguage: https://www.wikiwand.com/en/Ural%E2%80%93Altaic_languages
-
There are some Turkish loan words left from the wars where Carolus Rex took finnish troops with him all the way against the Ottomans, hence the word "Kalabaliikki" in even current Finnish, which came from "Kalabalik of Bender" as in "In Turkish the word for "crowd" or "tumult" is kalabalık, which after the incident has become a Swedish and Finnish loanword, kalabalik, with the meaning "confusion" or "great disorder"."
-
There are some Turkish loan words left from the wars where Carolus Rex took finnish troops with him all the way against the Ottomans, hence the word "Kalabaliikki" in even current Finnish, which came from "Kalabalik of Bender" as in "In Turkish the word for "crowd" or "tumult" is kalabalık, which after the incident has become a Swedish and Finnish loanword, kalabalik, with the meaning "confusion" or "great disorder"."
In Dutch, the word is kabaal.
-
There are some Turkish loan words left from the wars where Carolus Rex took finnish troops with him all the way against the Ottomans, hence the word "Kalabaliikki" in even current Finnish, which came from "Kalabalik of Bender" as in "In Turkish the word for "crowd" or "tumult" is kalabalık, which after the incident has become a Swedish and Finnish loanword, kalabalik, with the meaning "confusion" or "great disorder"."
In Dutch, the word is kabaal.
I wouldn't be surprised that Dutch soldiers were involved somehow
-
We use the same word. Additionally to disorder and chaos, it also stands for a man’s testicles!
https://el.m.wiktionary.org/wiki/%CE%BA%CE%B1%CE%BB%CE%B1%CE%BC%CF%80%CE%B1%CE%BB%CE%AF%CE%BA%CE%B9
Don’t ask about our interaction with the Turks (and Arabs and Persians before them). It’s a long, long, long story.
-
Oh it's German, how cute, with all their Genitives an such...
Here's something about the 15 cases of Finnish language... >:D
Grammatical cases
The grammatical cases perform important grammatical functions.
...
(http://www.reactiongifs.com/r/tldr1.gif)
-
I have no idea what you guys are talking about now :facepalm: :rofl:
Kind of lost me :ahhh :D
-
:D
-
I have no idea what you guys are talking about now :facepalm: :rofl:
Kind of lost me :ahhh :D
Maybe we need to get everyone to talk about some grammar lessons from The Oatmeal, such as 10 Words You Need to Stop Misspelling (http://theoatmeal.com/comics/misspelling).
I particularly like this one:
(http://s3.amazonaws.com/theoatmeal-img/comics/misspelling/lose.png)
:D
-
I have no idea what you guys are talking about now :facepalm: :rofl:
Kind of lost me :ahhh :D
Maybe we need to get everyone to talk about some grammar lessons from The Oatmeal, such as 10 Words You Need to Stop Misspelling (http://theoatmeal.com/comics/misspelling).
I particularly like this one:
(http://s3.amazonaws.com/theoatmeal-img/comics/misspelling/lose.png)
:D
:rofl:
I usually try and spell the Most commonly misspelled words correctly :tu:
-
Oh it's German, how cute, with all their Genitives an such...
Here's something about the 15 cases of Finnish language... >:D
15 cases huh? That's ... impressive. :ahhh
We only have 6. But it helps that we have 3 grammatical genders (male also further divides in to living and non living things (though what is living and what isn't is determined by culture, robot for example is a living thing)), three grammatatical numbers (singular, dual and plural), that there are a few ways of grammatical declension (didn't know that word in English before... :D) for each group and that there are of course exceptions. :facepalm: My way of dealing with that clustersmurf was to read a lot and thus never really have to learn to much about how to use declension. The same strategy that worked for me for English language. :D
Also, just for the reference:
https://en.wikipedia.org/wiki/Slovene_declension
-
Oh it's German, how cute, with all their Genitives an such...
Here's something about the 15 cases of Finnish language... >:D
15 cases huh? That's ... impressive. :ahhh
We only have 6. But it helps that we have 3 grammatical genders (male also further divides in to living and non living things (though what is living and what isn't is determined by culture, robot for example is a living thing)), three grammatatical numbers (singular, dual and plural), that there are a few ways of grammatical declension (didn't know that word in English before... :D) for each group and that there are of course exceptions. :facepalm: My way of dealing with that clustersmurf was to read a lot and thus never really have to learn to much about how to use declension. The same strategy that worked for me for English language. :D
Also, just for the reference:
https://en.wikipedia.org/wiki/Slovene_declension
Fairly sure he means 15 cases of vodka... I believe that is called the weekend iron-ration.
-
Oh it's German, how cute, with all their Genitives an such...
Here's something about the 15 cases of Finnish language... >:D
15 cases huh? That's ... impressive. :ahhh
We only have 6. But it helps that we have 3 grammatical genders (male also further divides in to living and non living things (though what is living and what isn't is determined by culture, robot for example is a living thing)), three grammatatical numbers (singular, dual and plural), that there are a few ways of grammatical declension (didn't know that word in English before... :D) for each group and that there are of course exceptions. :facepalm: My way of dealing with that clustersmurf was to read a lot and thus never really have to learn to much about how to use declension. The same strategy that worked for me for English language. :D
Also, just for the reference:
https://en.wikipedia.org/wiki/Slovene_declension
Fairly sure he means 15 cases of vodka... I believe that is called the weekend iron-ration.
:rofl:
Cases of beer, I don't drink vodka ;)
:cheers:
-
Oh it's German, how cute, with all their Genitives an such...
Here's something about the 15 cases of Finnish language... >:D
15 cases huh? That's ... impressive. :ahhh
We only have 6. But it helps that we have 3 grammatical genders (male also further divides in to living and non living things (though what is living and what isn't is determined by culture, robot for example is a living thing)), three grammatatical numbers (singular, dual and plural), that there are a few ways of grammatical declension (didn't know that word in English before... :D) for each group and that there are of course exceptions. :facepalm: My way of dealing with that clustersmurf was to read a lot and thus never really have to learn to much about how to use declension. The same strategy that worked for me for English language. :D
Also, just for the reference:
https://en.wikipedia.org/wiki/Slovene_declension
Fairly sure he means 15 cases of vodka... I believe that is called the weekend iron-ration.
:rofl:
Cases of beer, I don't drink vodka ;)
:cheers:
I don't think this is how you are supposed to finnish... :pok:
:D
-
Oh it's German, how cute, with all their Genitives an such...
Here's something about the 15 cases of Finnish language... >:D
15 cases huh? That's ... impressive. :ahhh
We only have 6. But it helps that we have 3 grammatical genders (male also further divides in to living and non living things (though what is living and what isn't is determined by culture, robot for example is a living thing)), three grammatatical numbers (singular, dual and plural), that there are a few ways of grammatical declension (didn't know that word in English before... :D) for each group and that there are of course exceptions. :facepalm: My way of dealing with that clustersmurf was to read a lot and thus never really have to learn to much about how to use declension. The same strategy that worked for me for English language. :D
Also, just for the reference:
https://en.wikipedia.org/wiki/Slovene_declension
Fairly sure he means 15 cases of vodka... I believe that is called the weekend iron-ration.
:rofl:
Cases of beer, I don't drink vodka ;)
:cheers:
I don't think this is how you are supposed to finnish... :pok:
:D
Ask me again on Friday night, I'll probably be totally Finnished... :pok:
:cheers: :cheers:
-
I have no idea what you guys are talking about now :facepalm: :rofl:
Kind of lost me :ahhh :D
Maybe we need to get everyone to talk about some grammar lessons from The Oatmeal, such as 10 Words You Need to Stop Misspelling (http://theoatmeal.com/comics/misspelling).
I particularly like this one:
(http://s3.amazonaws.com/theoatmeal-img/comics/misspelling/lose.png)
:D
:rofl:
I usually try and spell the Most commonly misspelled words correctly :tu:
I think I usually manage to mispell the most common words incorrectly.
:rofl:
-
Not a grammar issue but rather a pronunciation one.... I'm listening to an interview on the radio with a zoo keeper who looks after orangutans and she calls them oranguTANGs. :rant:
-
Not a grammar issue but rather a pronunciation one.... I'm listening to an interview on the radio with a zoo keeper who looks after orangutans and she calls them oranguTANGs. :rant:
That´s Bahasa. The words o-rang and u-tan (orange man) both with short vowels in the first syllable and emphasis on the second.
-
It's what now? Sounds more like a refreshing fruity drink they way they (mis)pronounce it...
-
What a great thread this is - I never knew what a clever bunch of linguistical academics multitool owners were !! :pok: :o
I love language, languages, words and plays on words - and etymology - But all this stuff on cases is a bit beyond me
- I struggled with German at school - But Finish and Greek - Ouch !!
-
I always get "then" and "than" usage wrong
-
I always get "than" and "then" usage wrong
FIFY :D
-
I always get "than" and "then" usage wrong
FIFY :D
:facepalm: alrighty then(no idea if that's the right one)
-
:rofl:
-
I always get "than" and "then" usage wrong
FIFY :D
:facepalm: alrighty then(no idea if that's the right one)
I'd rather use "than" than "then." :D
-
This one´s for keeps. :rofl:
-
This one´s for keeps. :rofl:
I must be dumb, I can't see what the difference is, other than swapping "then" and "than" around? :think: :facepalm: :rofl:
-
This one´s for keeps. :rofl:
I must be dumb, I can't see what the difference is, other than swapping "then" and "than" around? :think: :facepalm: :rofl:
I swapped them because Blackbeard always gets them wrong.
-
This one´s for keeps. :rofl:
I must be dumb, I can't see what the difference is, other than swapping "then" and "than" around? :think: :facepalm: :rofl:
I swapped them because Blackbeard always gets them wrong.
Ah, so I was missing context. :rofl:
-
Not a grammar issue but rather a pronunciation one.... I'm listening to an interview on the radio with a zoo keeper who looks after orangutans and she calls them oranguTANGs. :rant:
I still do :facepalm:
In my own defense, I was 4'ish when Every Which Way but Loose came out, no idea when I saw it, but I bet I've been mispronouncing since then I bet :rofl:
-
I just noticed that in an older thread I have written "mike" instead of "make" :facepalm:
-
I just noticed that in an older thread I have written "mike" instead of "make" :facepalm:
Mike is a right smurf for hanging around in sentences he has no place being in! :twak:
::)
-
Seriously? Bstrd in smuf-filter worthy?! :ahhh
-
Not a grammar issue but rather a pronunciation one.... I'm listening to an interview on the radio with a zoo keeper who looks after orangutans and she calls them oranguTANGs. :rant:
That´s Bahasa. The words o-rang and u-tan (orange man) both with short vowels in the first syllable and emphasis on the second.
Correct in that its Bahasa Indonesia (also in Malayan, btw), but it actually means "Orang" = man + "hutan" = forest ie. "Man of the Forest" (often "Old Man of the Forest")
-
I always get "than" and "then" usage wrong
FIFY :D
:facepalm: alrighty then(no idea if that's the right one)
I'd rather use "than" than "then." :D
I'd rather use "done" than "Dan".
:D :D
-
Not a grammar issue but rather a pronunciation one.... I'm listening to an interview on the radio with a zoo keeper who looks after orangutans and she calls them oranguTANGs. :rant:
That´s Bahasa. The words o-rang and u-tan (orange man) both with short vowels in the first syllable and emphasis on the second.
Correct in that its Bahasa Indonesia (also in Malayan, btw), but it actually means "Orang" = man + "hutan" = forest ie. "Man of the Forest" (often "Old Man of the Forest")
It would seem I was misinformed. I have known my ´facts´ for many a year, and passed them on to others on many occasions. A bit like fake news! :ahhh
-
Not a grammar issue but rather a pronunciation one.... I'm listening to an interview on the radio with a zoo keeper who looks after orangutans and she calls them oranguTANGs. :rant:
That´s Bahasa. The words o-rang and u-tan (orange man) both with short vowels in the first syllable and emphasis on the second.
Correct in that its Bahasa Indonesia (also in Malayan, btw), but it actually means "Orang" = man + "hutan" = forest ie. "Man of the Forest" (often "Old Man of the Forest")
It would seem I was misinformed. I have known my ´facts´ for many a year, and passed them on to others on many occasions. A bit like fake news! :ahhh
Not to worry, I had to do a fact check myself first just to be sure! :cheers:
-
What a great thread this is - I never knew what a clever bunch of linguistical academics multitool owners were !! :pok: :o
Helps to have a common tongue. Some people want a Rosetta Stone, I give you a Swiss Army Knife.
Once you agree on "knife", we then move onto "screwdriver" and "opener". "Scissors." "Steel" and "cellidor", which leads us to Alox and contractions. And lanyards, which lead to the words for cord and knot.
Openners lead to food. Once there is food, we have to eat. That usually means someone builds a fire. FIRE! THere is a great word.
Then we talk about what we do with the tools in our hands. We make. We fix.
We reach for our pliers based tool, and agree on more words. More tasks, more fixings, more makings. More words for more things and more actions.
Add in "rust" and "sharp" and "blood" and "ow" and "stitches". These lead to talking about death, and the end, getting old, and the things we fear. And cuss words, like "white carpet".
Then we start making the knife. So we have to go back to the fire, and make a forge. Here we create from nothing! Words of praise and curiosity. We talk of life, of birth, of making thoughts physical, and the knowing of our own limits. And going past the limits we thought we had, but no one else believed in.
We have to talk about what goes into the alloys and polymers. That leads us to the periodic table. Every element. Eventually we get to where we crack a joke- never trust atoms, they make up everything. That leads to physics, which leads to lights and electronics. And the worlds of leather and nylon and bags to carry it all in.
Pure math to figure out what our EDC is worth, and words of encouragement and of condolence when we realize how much our hobby costs us. Value, and values. The price of a broken or lost tool, or the bad one we want to lose. Empathy and alliance creates brotherhood, clan, tribe, nation. These lead to rules, laws, discourse about the path of the masses vs the path of the individual, and the realization that like mankind and the blade, that the individual and society require each other, are flawed and worthless without the other.
And our differences- a screwdriver is a lousy blade, but they shouldn't shine in the dark. The difference doesn't weaken the tool, or us. They make us more useful, if we can respect each other, fit together like the implements of a SAK or a Leatherman. Words of adaptation, cooperation, and negotiation. Fairness, it's not always your day, sometimes it's someone else's turn. Sometimes you get to shine, even when you're worn and shadowed with age like the patina on carbon steel and the wear on old wood or horn handles. Respect your elders, for no one is making more (sometimes for a reason). And never forget the oddest of us is sometimes the most flexible in it's own odd ways, like the hook. The hook leads to questions, we show a question with a hook, it gives us more words of curiosity and questing and wonder. Because we've learned the language of the blade and it's sibling tools, the balance and harmony of them, we can do this.
I could put any of us any place and any place in time, with a SAK, and that could be the start of a language lesson. Think of what Otzi or the cave painters would have made of one, to speak with the guys who got in on the first floor. Or earlier. Even when the tool wasn't made for our immediate needs of the moment, we look at it, and because we speak Blade, we can see how to adapt to the situation or make something new to fit, because when you speak a language you learn to think in it. There is a great debate about which came first, language or abstract thought. I say there was language, but the blade was the first tool MADE to make other tools, not just used but crafted and shaped. It was made to make something else, it was an abstract thought given physical form not for now, but for tommorrow and we need to do then. Past and future, tracing change, rather than every day the same day.
Even when people forget, they do not. "Sharp" could mean you dress well. Or that you are witty and fast with thought. "Point", with it's many meanings. "Proof" as a sign of truth or strength. The "cutting edge". "Shiny". When we get out THERE, in the black, if we meet anyone, we'll start off with words. "Me". "You." Numbers. "Water." And "blade". "Cutting", "shaping", "making", "origion".
The language of Blade gave us all our languages, and our (scarred) thumbs, while growing and shaping our minds.
Yep.
Pretty sure most of us speak the same language here, and belong to the same civilization.
-
8) :like:
Great words!
-
:hatsoff:
That could be added to the Book of MTO!
-
well, I read all that and was like ???
then I re-read it and was like :o
So true. :like: :like:
-
I was just TL;DR sorry.
-
That was like George Carlin if he were a member here instead of a comic, good work ironraven.
-
:hatsoff:
That could be added to the Book of MTO!
I'm sure that would be the main scripture!
The Book of MTO, The Gospel by Ironraven...
Amen, brother! :cheers:
-
:like: :like: Helluva Read
-
I liked that one. :cheers:
The idea "speaking knife" reminded of an incident my linguist wife likes to tell about: On an island, two groups speaking different languages were stuck. The adults created a pidgin to communicate, but it only contained substantives, no verbs. The creole the children ended up creating together was a pretty straightforward language, and that had both substantives and verbs.
-
Thanks guys. :-[ I was a little manic last night. Origionally all I was going to saw is that a SAK is a pretty good Rosetta Stone, then... I ran away with myself.
@Syncop8r. :twak:
The idea "speaking knife" reminded of an incident my linguist wife likes to tell about: On an island, two groups speaking different languages were stuck. The adults created a pidgin to communicate, but it only contained substantives, no verbs. The creole the children ended up creating together was a pretty straightforward language, and that had both substantives and verbs.
I think I know the case study in question. It's how all languages grow. Two groups meet, leaders need to communicate and do business, next generation does the bigger picture. Third generation has a new language.
While there is madness in my words, there are many wisdoms in them. I do truely believe that of the First Tools (blade, fire, cord, container), the nouns created by and to serve mankind, there may well be all the lessons you need to learn in life. When I have these moments and let philosophical brain cells run rampant here, I also mail them off to friends. Who first read it, to read it. Then to read again for the humor. Then for the serious literals. Then for the serious imagery and emotives. I've been told when I"m on a roll I make granite look fluffy/ This thing has been bouncing in my head like a hangover headache all day, and even for me, I was high density last night.
Does anyone know where I posted that EDC/food chain/carrot rant a few years back? I should go looking for that.
But in the meantime, I'll let this roll around in your heads like marbles in a cement mixer: what is hemoglobin? It's mostly water. It carries oxygen and fuel. And it's got an awful lot of iron and carbon in it. And it's beaten by the muscle of the heart. What is steel? Iron and carbon. Heated with oxygen and fuel, beaten by muscles and thought, and quenched with water.
-
:salute:
Does anyone know where I posted that EDC/food chain/carrot rant a few years back? I should go looking for that.
I would like to read this if it's found. :tu:
-
:salute:
Does anyone know where I posted that EDC/food chain/carrot rant a few years back? I should go looking for that.
I would like to read this if it's found. :tu:
I presume its THIS (https://forum.multitool.org/index.php/topic,9225.msg1070006.html#msg1070006) one
-
:salute:
Does anyone know where I posted that EDC/food chain/carrot rant a few years back? I should go looking for that.
I would like to read this if it's found. :tu:
I presume its THIS (https://forum.multitool.org/index.php/topic,9225.msg1070006.html#msg1070006) one
Even if it isn't... :like:
-
@Syncop8r. :twak:
:pommel: I'll try to read it over the weekend when I don't have work-brain.
-
But in the meantime, I'll let this roll around in your heads like marbles in a cement mixer: what is hemoglobin? It's mostly water. It carries oxygen and fuel. And it's got an awful lot of iron and carbon in it. And it's beaten by the muscle of the heart. What is steel? Iron and carbon. Heated with oxygen and fuel, beaten by muscles and thought, and quenched with water.
To make matters more fun: Hemoglobin is basically what you get if you take the magnesium in the center of the porphyrin group in chlorophyll and exchange it with iron. We breathe with “the same” molecule as frees the oxygen for us to breathe. :)
-
Thanks Etherealicer, that is exactly what I was looking for. When I lost my old HDD, I also lost all my bookmarks including that one.
To make matters more fun: Hemoglobin is basically what you get if you take the magnesium in the center of the porphyrin group in chlorophyll and exchange it with iron. We breathe with “the same” molecule as frees the oxygen for us to breathe. :)
Nifty. So... if cut all the iron out of my diet and replace it with magnesium, I'll turn into an Ent. :P
-
Thanks Etherealicer, that is exactly what I was looking for. When I lost my old HDD, I also lost all my bookmarks including that one.
To make matters more fun: Hemoglobin is basically what you get if you take the magnesium in the center of the porphyrin group in chlorophyll and exchange it with iron. We breathe with “the same” molecule as frees the oxygen for us to breathe. :)
Nifty. So... if cut all the iron out of my diet and replace it with magnesium, I'll turn into an Ent. :P
You'd certainly burn bright when they cremate you after death by magnesium poisoning
-
Thanks Etherealicer, that is exactly what I was looking for. When I lost my old HDD, I also lost all my bookmarks including that one.
To make matters more fun: Hemoglobin is basically what you get if you take the magnesium in the center of the porphyrin group in chlorophyll and exchange it with iron. We breathe with “the same” molecule as frees the oxygen for us to breathe. :)
Nifty. So... if cut all the iron out of my diet and replace it with magnesium, I'll turn into an Ent. :P
You'd certainly burn bright when they cremate you after death by magnesium poisoning
At a cool 4000°F. :multi:
-
Today I visited my parents. While there, I thought it cool to show my father some of the pics I posted. He´s using Google Translate to render everything in the Dutch language. WTF! It´s only because I know the names of the boards by heart, otherwise I wouldn´t even have understood what the site is about. Because I have no trouble reading English, or German, or French, I never noticed how atrociously bad Google Translate really is.
-
I'm guessing the main problem is not so much translating the words correctly but getting the order of the words correct?
-
I'm guessing the main problem is not so much translating the words correctly but getting the order of the words correct?
Both, and worse, like replacing verbs with nouns and vice versa, and other grammatical errors.
Translating words correctly is difficult enough, because many words have more than one meaning, depending on context and general knowledge. Both the United Nations and the AI lab at MIT have spent years and millions of dollars on automatic translation and concluded such a project was infeasible in general, although in simple, limited cases there has been some success. I was surprised when Google started this, even when their resources seem unlimited. I have never used Microsoft´s speech translation software, but I suspect it can´t be much better.
-
I guess it gives a rough translation more than anything :think: That way a person can get the jist of it at least ::) :D
-
Google Translate was probably driven crazy at MTO by the use of "awl" and too many dancing bananas.
(https://i.imgur.com/70UaHwG.gif)
(http://www.kolobok.us/smiles/big_madhouse/wacko1.gif)
-
I guess it gives a rough translation more than anything :think: That way a person can get the jist of it at least ::) :D
Usually, yes. But how can you be sure if you don´t know the language that´s being translated?
-
I guess it gives a rough translation more than anything :think: That way a person can get the jist of it at least ::) :D
Usually, yes. But how can you be sure if you don´t know the language that´s being translated?
Use several translators based on different technologies and compare the results? :D
-
I guess it gives a rough translation more than anything :think: That way a person can get the jist of it at least ::) :D
Usually, yes. But how can you be sure if you don´t know the language that´s being translated?
Use several translators based on different technologies and compare the results? :D
Clever. I´m not sure there are any different technologies.
-
I'll wait for the TARDIS' universal translator to hit the market...
-
I guess it gives a rough translation more than anything :think: That way a person can get the jist of it at least ::) :D
Usually, yes. But how can you be sure if you don´t know the language that´s being translated?
Use several translators based on different technologies and compare the results? :D
Clever. I´m not sure there are any different technologies.
O ye, of little faith:
https://en.wikipedia.org/wiki/Comparison_of_machine_translation_applications
:D
-
Thanks. I´m not in IT anymore, haven´t been for 20 years. Guess I need to catch up a bit.
-
I guess it gives a rough translation more than anything :think: That way a person can get the jist of it at least ::) :D
Usually, yes. But how can you be sure if you don´t know the language that´s being translated?
Sometimes we can tell by context.
I took one course in Spanish during college. It was a Spanish text translation course, no writing and speaking. Reading only. And pretty quickly, I learned to be able to read the basics from a newspaper in Spanish as long as I had a dictionary handy. It was partially because I could process the information based on context. It wasn't always perfect, but by the end of that semester, I could often get the gist of it.
-
I guess it gives a rough translation more than anything :think: That way a person can get the jist of it at least ::) :D
Usually, yes. But how can you be sure if you don´t know the language that´s being translated?
Sometimes we can tell by context.
I took one course in Spanish during college. It was a Spanish text translation course, no writing and speaking. Reading only. And pretty quickly, I learned to be able to read the basics from a newspaper in Spanish as long as I had a dictionary handy. It was partially because I could process the information based on context. It wasn't always perfect, but by the end of that semester, I could often get the gist of it.
bien, bien. :D
El Español es bastante fácil en comparación con muchas otras lenguas (Alemán, Chino, Árabe...) y bastante asequible...incluso aunque sea a través del Spanglish. :rofl:
:tu:
-
I guess it gives a rough translation more than anything :think: That way a person can get the jist of it at least ::) :D
Usually, yes. But how can you be sure if you don´t know the language that´s being translated?
Sometimes we can tell by context.
I took one course in Spanish during college. It was a Spanish text translation course, no writing and speaking. Reading only. And pretty quickly, I learned to be able to read the basics from a newspaper in Spanish as long as I had a dictionary handy. It was partially because I could process the information based on context. It wasn't always perfect, but by the end of that semester, I could often get the gist of it.
bien, bien. :D
El Español es bastante fácil en comparación con muchas otras lenguas (Alemán, Chino, Árabe...) y bastante asequible...incluso aunque sea a través del Spanglish. :rofl:
:tu:
I didn't say I had a Spanish dictionary handy now. :rofl:
-
bien, bien. :D
El Español es bastante fácil en comparación con muchas otras lenguas (Alemán, Chino, Árabe...) y bastante asequible...incluso aunque sea a través del Spanglish. :rofl:
I don't know any Spanish, so here goes....
Spanish is very? hard? in comprison to many other languages (?, Chinese, Arbaic...).... ahhh ya lost me. :shrug:
-
I want to try!
bien, bien. :D
El Español es bastante fácil en comparación con muchas otras lenguas (Alemán, Chino, Árabe...) y bastante asequible...incluso aunque sea a través del Spanglish.
Spanish is basically simple in comparison to many other languages, German, Chinese, Arabic and understandable including spanglish?
-
Makes more sense than my attempt...
-
I want to try!
bien, bien. :D
El Español es bastante fácil en comparación con muchas otras lenguas (Alemán, Chino, Árabe...) y bastante asequible...incluso aunque sea a través del Spanglish.
Spanish is basically simple in comparison to many other languages, German, Chinese, Arabic and understandable including spanglish?
that's a very nice translation :hatsoff:
-
Pretty easy. The portuguese just put lots of Is in portuguese words and say lots of La and Lo and they convince themselves they're talking spanish...
Portuguese:
A língua espanhola é muito fácil de aprender e de falar em pouco tempo.
Spanholese:
La língua espanhiola és muito fiácil de apriendier e de faliar em piouco tiempo.
:facepalm:
-
Pretty easy. The portuguese just put lots of Is in portuguese words and say lots of La and Lo and they convince themselves they're talking spanish...
Portuguese:
A língua espanhola é muito fácil de aprender e de falar em pouco tempo.
Spanholese:
La língua espanhiola és muito fiácil de apriendier e de faliar em piouco tiempo.
:facepalm:
Hahaha that's very true, as is the fact that we Spaniards speak Portuguese by adding -ais and -ão to the end of most words
:rofl: