Re: Nordic meeting 2018?
« Reply #31 on: May 09, 2018, 02:44:21 PM »
Overbuljongterningpakkmesterassistent was a made up word of measly 37 letters, it's grammatically perfectly fine, used in a song in Norwegian which was popular years ago.
(Literally, “chief bouillon cube packaging master assistant”, or something like that.) And that English example above, would actually be correct in Norwegian.
(And German, and Danish, and Swedish, and...)