Fanny packs are called bumbags here. A fanny, packed or not I do not wish to see the wife's grandmas.
Compare, if you will, the meaning of the word "root" as used by Australians and Americans...
It's what one does to ones wife, girlfriend or mistress...
My mother told me a story once of touring some famous caves (I've no idea which ones) with a tour group, and she could instantly tell who on the tour was from the US and who was from the UK. As they entered an area with many low hanging obstructions the guide said "Watch yer nuts!"All the Brits covered their heads while the Americans crossed their legs!
yup, aussies do the "how you going" instead of "how are you doing"
Quote from: Whoey on April 05, 2012, 05:58:25 PMyup, aussies do the "how you going" instead of "how are you doing"ive never heard this one (how are you doing) in the uk unless its a northern thing
Quote from: Zed on April 05, 2012, 06:55:13 PMQuote from: Whoey on April 05, 2012, 05:58:25 PMyup, aussies do the "how you going" instead of "how are you doing"ive never heard this one (how are you doing) in the uk unless its a northern thing My wife has been watching australian shows too much I think, thats where I hear it.
Dialects a fun! When I moved to Alberta and asked staff "where 'bouts is the bar?" I got a lot of "bear? There's no bear here...". Nobody replies to my greeting of "howryat'day" either. A running joke with other bluenosers and fellow fish out of water is "take the car to the bar it's not far". Apparently it sounds like "take the ker to the bear". My grandmother does the warsh and slippy IS a word. Take that auto-correct. Stay multi my friends
As for the a/er things on the end of words, it's not just the Brits that do that. My good buddy Inky in NYC, who sounds just like one of the Sopranos (so much so that I assumed he was putting me on the first time I spoke to him and I made him say "Hey, where to Mac?" since he sounded like every NYC cab driver in every movie ever made!) does the same thing. When talking about SAKs he always said stuff about Hikah's, Campah's and Tinkah's.
Wait, I knew Brits called a flashlight a torch, but then what do you call an actual torch, as in wood wrapped in combustible material set on fire?